суреси Qasas аят 44 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَا إِلَىٰ مُوسَى الْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ﴾
[ القصص: 44]
Ей, Мұхаммед! Біз Мұсаға істі әмір еткенімізде, сен таудың батыс жағында емес едің және көріп тұрушылардан да болған жоқсың
суреси Al-Qasas in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) Biz Musa (Ğ.S.) ğa ämir bergende, sen batıs tarapta emes ediñ. Sonday-aq körip türğandardan da emes ediñ
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) Біз Мұса (1,Ғ.С.) ға әмір бергенде, сен батыс тарапта емес едің. Сондай-ақ көріп түрғандардан да емес едің
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И не было тебя на западном краю (долины Тува), Когда определили Мы посланничество Мусе, - Свидетелем (тому) ты не был.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ты, о Мухаммад, не был с Мусой на западе горы, когда Аллах поручил ему миссию пророка. Ты не был среди современников Мусы и не был свидетелем того, как он передал Послание. Как же может твой народ, о Мухаммад, считать твоё Послание ложью, когда в нём повествование о прежних пророках?
English - Sahih International
And you, [O Muhammad], were not on the western side [of the mount] when We revealed to Moses the command, and you were not among the witnesses [to that].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол Салих : «Әй, елім! Айтыңдаршы, егер мен Раббым тарапынан
- Әрі оларға уақыт беремін. Негізінде, Менің амал-тәсілім өте мықты
- Әлде оларға дінде Аллаһ рұқсат етпегенді олар үшін заң етіп
- Бұл Құран әлемдер үшін еске салу, ескерту ғана
- Біз оларды бақтары мен бұлақтарынан осылай шығардық
- Ей, Мұхаммед! Аллаһ жақсыдан жаманды айырғанға дейін имандыларды мүміндерді сендер
- тек, қалатындардың қатарындағы бір кемпірден басқасын
- Ал егер Аллаһты, Оның Елшісін және мәңгілік соңғы өмір ақирет
- Әрі халқын жинап, жар салды
- Нұх: «Әй, елім! Егер мен Раббымнан келген анық дәлелдің үстінде
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

