суреси Nisa аят 101 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُوا لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 101]
Жер жүзінде сапарда болғандарыңда, күпірлік етушілердің Аллаһқа қарсы келушілердің өздеріңе бүлік тудыруынан қауіптенсеңдер, сендерге намазды қысқартуларыңда айып жоқ. Ақиқатында, кәпірлер сендерге анық дұшпан
суреси An-Nisa in KazakhQaşan jer jüzinde saparda bolsañdar, käpirlerdiñ özderiñe bir qastandıq istewinen qorıqsañdar, senderge namazdan qısqartwlarıñda künä joq. Negizinen senderge käpirler aşıq qaskünem
Құранның қазақша аудармасы
Қашан жер жүзінде сапарда болсаңдар, кәпірлердің өздеріңе бір қастандық істеуінен қорықсаңдар, сендерге намаздан қысқартуларыңда күнә жоқ. Негізінен сендерге кәпірлер ашық қаскүнем
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда вы в переездах по земле, Греха на вас не будет в том, Что вы молитву сократите Из-за угрозы нападения неверных - Они ведь ваши явные враги.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Молитва - исламское предписание, которое нужно соблюдать и тогда, когда вы находитесь в пути. Те, которые передвигаются по земле и боятся подвергнуться гонению со стороны врагов или нападению неверных, могут сокращать молитву; молитву из четырёх рак'атов можно сократить до двух рак'атов. Ведь нужно остерегаться неверных, потому что они ваши враги и их вражда явна!
English - Sahih International
And when you travel throughout the land, there is no blame upon you for shortening the prayer, [especially] if you fear that those who disbelieve may disrupt [or attack] you. Indeed, the disbelievers are ever to you a clear enemy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Міне, кезінде ол Раббысына өзгелерден жасырын түрде жалбарынды
- Әрі Біз ол жайлы кейінгілердің арасында жақсы сөз қалдырдық
- Ей, Мұхаммед! Біз саған осылай, бұрын болып өткен хабарларды айтып
- Айт: «Аллаһ өздеріңе түсірген ризықтың бір бөлігін харам тыйым салынған
- Ей, түрмелес жолдастарым. Бөлек-бөлек, түрлі иелер жақсы ма, әлде Жалғыз,
- Олар: «Ей, Ибраһим! құдайларымызға мұны сен істедің бе?» деді
- Біз ол күні әрбір қауымнан бір куәні шығарып: «Дәлелдеріңді келтіріңдер»,
- Сендер Аллаһқа қайтарыласыңдар. Ал, Ол барлық нәрсені Жасай алушы
- Ол әйел олардың құлықтары жайлы естіген кезде, оларға шақыру жіберді.
- оның киттің ішінде қайта тірілтілетін күнге дейін қалған болар еді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.