суреси Nisa аят 101 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
 ﴿وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ إِنَّ الْكَافِرِينَ كَانُوا لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا﴾ 
[ النساء: 101]
Жер жүзінде сапарда болғандарыңда, күпірлік етушілердің Аллаһқа қарсы келушілердің өздеріңе бүлік тудыруынан қауіптенсеңдер, сендерге намазды қысқартуларыңда айып жоқ. Ақиқатында, кәпірлер сендерге анық дұшпан
суреси An-Nisa in KazakhQaşan jer jüzinde saparda bolsañdar, käpirlerdiñ özderiñe bir qastandıq istewinen qorıqsañdar, senderge namazdan qısqartwlarıñda künä joq. Negizinen senderge käpirler aşıq qaskünem
Құранның қазақша аудармасы
Қашан жер жүзінде сапарда болсаңдар, кәпірлердің өздеріңе бір қастандық істеуінен қорықсаңдар, сендерге намаздан қысқартуларыңда күнә жоқ. Негізінен сендерге кәпірлер ашық қаскүнем
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда вы в переездах по земле, Греха на вас не будет в том, Что вы молитву сократите Из-за угрозы нападения неверных - Они ведь ваши явные враги.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Молитва - исламское предписание, которое нужно соблюдать и тогда, когда вы находитесь в пути. Те, которые передвигаются по земле и боятся подвергнуться гонению со стороны врагов или нападению неверных, могут сокращать молитву; молитву из четырёх рак'атов можно сократить до двух рак'атов. Ведь нужно остерегаться неверных, потому что они ваши враги и их вражда явна!
English - Sahih International
And when you travel throughout the land, there is no blame upon you for shortening the prayer, [especially] if you fear that those who disbelieve may disrupt [or attack] you. Indeed, the disbelievers are ever to you a clear enemy.
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
Стихи из Корана на казахском языке
- Олардың көздері жуасып, өздерін қорлық орап алады. Анығында, олар аман-сау
- Әрі олар мүшріктер Аллаһтан өзге өздері үшін аспандардан және жерден
- Жоқ! Осы қаламен ант етемін
- Аллаһ сендерге түсіндіріп беруді және сендерді өздеріңнен бұрын өткендердің жолдарымен
- Раббымның мені не үшін кешіргенін әрі мені қадірлілер қатарынан еткенін»,
- Әрі Қиямет күні Аллаһ: «Ей, Мәриямның ұлы Иса! Адамдарға: «Мені
- Сөйтіп оны анасына оның көзайым болуы әрі қайғырмауы және Аллаһтың
- Ей, Мұхаммед! Шын мәнінде, Раббың, оларды жинайды. Ол аса Дана,
- Олар онда мәңгі қалады. Ол мекен әрі тұрақ жай ретінде
- Сол күні беттері от ішінде аударылғанда олар: «Әттең, егер біз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

