суреси Yunus аят 102 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ﴾
[ يونس: 102]
Олар өздерінен бұрынғы өткендерге келген тәрізді күндерді күтеді ме? Айт: «Күтіңдер! Мен де сендермен бірге күтушімін!» де
суреси Yunus in KazakhOlar özderinen burın ötkenderdiñ bastarına kelgen künder tärizdini ğana kütedi. (Muxammed Ğ.S.): «Onda tosıñdar! Rasında men de sendermen birge tosamın! »,- de
Құранның қазақша аудармасы
Олар өздерінен бұрын өткендердің бастарына келген күндер тәріздіні ғана күтеді. (1,Мұхаммед Ғ.С.): «Онда тосыңдар! Расында мен де сендермен бірге тосамын! »,- де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ужель они чего-то ждут, Кроме подобного дням тех, Которые до них грешили? Ты им скажи: "Тогда вы ждите, А с вами подожду и я".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Разве этих неблагодарных ждёт что-либо, кроме горя и мучения, подобных тем, которые постигли народы Нуха, Мусы и других посланников?! Скажи им, о пророк: "Если вы ждёте чего-то другого, то ждите, и я с вами буду ждать. Для вас только поражение в настоящей жизни и наказание в День воскресения".
English - Sahih International
So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who passed on before them? Say, "Then wait; indeed, I am with you among those who wait."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол аспандар мен жердегі нәрселерді біледі әрі Ол сендердің жасырғандарың
- Сырлар сынаққа тартылған сол күні
- Әлбетте ізгілер кафур араластырған кеседен сусын ішеді
- Ақиқатында, саған және сенен алдыңғыларға алдын өткен әрбір пайғамбарға :
- Оған жамандықпен тиіспеңдер, болмаса сендерге ұлы Күннің азабы тиеді», деді
- Әрі олар: «әр-Рахман аса Қайырымды Өзіне бала алды», деді
- Ал, Мұсаның анасының жүрегі қайғыға батып боп-бос болып қалды. Егер
- Ол күні адамдар әлемдердің Раббысының алдында тұрады
- Әрі бәдәуилерден уәж айтушылар өздеріне соғысқа шықпауға рұқсат берілуі үшін
- және жеңіл жүзушілермен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.