суреси Assaaffat аят 129 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ﴾
[ الصافات: 129]
Әрі Біз ол жайлы кейінгілердің арасында жақсы сөз қалдырдық
суреси As-Saaffat in KazakhKeyingi näsilderge oğan (jaqsı dañq) qaldırdıq
Құранның қазақша аудармасы
Кейінгі нәсілдерге оған (1,жақсы даңқ) қалдырдық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И Мы оставили над ним в народах, что пришли потом, (Благословение Господне):
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы завещали о нём прекрасную память и благословение в последующих поколениях:
English - Sahih International
And We left for him [favorable mention] among later generations:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол сендерді сиқыры арқылы жерлеріңнен шығарып жіберуді қалайды, енді не
- Бұл Кітап бәрінен Үстем, барлық нәрсені Білуші Аллаһтан түсірілген
- Аяттарымызды өтірікке шығарғандар қараңғылықтар ішіндегі саңырау әрі мылқаулар. Аллаһ қалағанын
- Айт: «Аллаһқа бойсұныңдар әрі Елшіге бағыныңдар»,- деп. Егер олар теріс
- Ал, тыйым салынған айлар өткен соң, мүшріктерді тапқан жерлеріңде өлтіріңдер,тұтқындаңдар,
- Сол күні сендер Аллаһтың алдына шығарыласыңдар, сендердегі ешбір құпия жасырын
- Әрі аспандарда және жерде қанша белгі-дәлелдер бар.Олар имансыздар оның жанынан
- Олардың сөздері: «Раббымыз! Біздің күнәларымызды және ісіміздегі шектен шығуымызды кешір
- Біреудің белгіленген уақыты келген кезде, Аллаһ оған мұрсат бермейді. Әрі
- Оларға ’Адн Жәннатының бақтары бар, олардың астынан өзендер ағып жатады.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.