суреси Nahl аят 103 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُ بَشَرٌ ۗ لِّسَانُ الَّذِي يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِيٌّ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُّبِينٌ﴾
[ النحل: 103]
Әрі Біз олардың: «Негізінде, оған оны Құранды бір адам үйретеді»,-деп айтатындарын білеміз. Олар меңзеген адамның тілі бөтен, ал бұл- анық араб тілі
суреси An-Nahl in KazakhRas bilemiz. Öytkeni, olar: “Qurandı Muxammedke bir Adam üyretedi ” deydi. Olardıñ uyğarğan adamınıñ tili bögde. Al bul Quran aşıq Arap tilinde
Құранның қазақша аудармасы
Рас білеміз. Өйткені, олар: “Құранды Мұхаммедке бір Адам үйретеді ” дейді. Олардың ұйғарған адамының тілі бөгде. Ал бұл Құран ашық Арап тілінде
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Поистине, Мы знаем О том, что говорят они: "Ведь учит этому его всего лишь человек!" Хотя язык того, кого они обложно называют, - Чужеземный, А этот же - язык арабский, ясный.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы знаем, что говорят мекканские неверующие: "Мухаммада учит этому Корану человек - один молодой римлянин, которого мы знаем, а вовсе не ангел, через которого якобы Аллах ниспосылает ему Коран, как он утверждает". Всё это ложь, ибо тот, о котором они говорят, что он диктует Коран, - иноземец и не владеет арабским языком, а Коран ниспослан на чистом и ясном арабском языке, которому вы, высокомерные, отрицающие Откровение, не сможете подражать. Разве после всего этого можете вы предъявить своё ложное обвинение?
English - Sahih International
And We certainly know that they say, "It is only a human being who teaches the Prophet." The tongue of the one they refer to is foreign, and this Qur'an is [in] a clear Arabic language.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол күні сүр үрленеді. Әрі сол күні қылмыскерлерді көгерген халде
- Ей, Мұхаммед! Біз Мұсаға істі әмір еткенімізде, сен таудың батыс
- Ешбір ел өзіне белгіленген мерзімінен оза алмайды әрі оны артқа
- тек оның әйелінен басқа»- деді . Біз оның қалуын үкім
- және сендердің өздеріңде де. Көрмейсіңдер ме
- Әрі оған Өз тарапымыздан мейірбандық пен тазалық бердік. Ол тақуа
- Әрі сол күні олар азапта бірге болады
- Біз аспан қақпаларын құйылған сумен аштық
- Біз оның тілегін қабыл етіп, оны қайғыдан құтқардық. Біз имандыларды
- Ей, Мұхаммед! Сен кәпірлерге бағынба және олармен ол Құран арқылы
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

