суреси Yusuf аят 29 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يُوسُفُ أَعْرِضْ عَنْ هَٰذَا ۚ وَاسْتَغْفِرِي لِذَنبِكِ ۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ الْخَاطِئِينَ﴾
[ يوسف: 29]
Йусуф! бұл істен теріс бұрыл. Ал сен қатын , күнәң үшін кешірім тіле. Анығында, сен әдейі қателесушілерден күнәһарлардан болдың», деді
суреси Yusuf in Kazakh“Yusıp, munı qoya sal! Xanım, sen künäñ üşin jarılqanw tile! Rasında sen qateleswşilerdensiñ!”-(dedi)
Құранның қазақша аудармасы
“Юсып, мұны қоя сал! Ханым, сен күнәң үшін жарылқану тіле! Расында сен қателесушілерденсің!”-(1,деді)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Йусуф, ты близко к сердцу это не бери. А ты, (распутная жена), Проси прощения за грех свой. Ты совершила (тяжкий) грех".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Забудь об этом деле, о Йусуф, и никому не говори о нём. А ты, жена, раскайся в своём прегрешении, прося прощения. Ты из грешников, которые, намеренно совершив грех, обвиняют в нём неповинных".
English - Sahih International
Joseph, ignore this. And, [my wife], ask forgiveness for your sin. Indeed, you were of the sinful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Ал, иудейлерге, Біз саған бұрын баян еткен нәрселерімізді
- Сондай-ақ, әлі шамаларың келмеген басқа да нәрселер бар. Аллаһ оларды
- әрі онымен жаудың ортасына топ болып кіретіндермен
- Әрі қашан Біз адам баласына игілік берсек, ол теріс бұрылып,
- Әкесі : «Ей, Ибраһим! Сен менің құдайларымнан бас тартасың ба?
- не істегендері жайында
- і/ Әрі бүл жеңіс иманды ерлер мен иманды әйелдерді астынан
- Сондықтан Қайта тірілу күні олар өз күнәләрін толығымен әрі өздері
- Енді Аллаһқа сәжде етіңдер және құлшылық қылыңдар
- Әрі сендер өздеріңнен сенбі күніне қатысты шектен шыққандарды білдіңдер. Бізоларға:
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

