суреси Yunus аят 104 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن دِينِي فَلَا أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ يونس: 104]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, адамдар! Егер сендер менің дінімнен күмәнда болсаңдар, мен сендердің Аллаһтан өзге табынатындарыңа табынбаймын, алайда мен сендердің жандарыңды алатын Аллаһқа құлшылық етемін әрі мен имандылардан мүміндерден болуға бұйырылдым», деп
суреси Yunus in Kazakh(Muxammed Ğ.S.): «Äy adam balası! Meniñ dinimnen küdikte bolsañdar. Al onda men, senderdiñ Alladan özge tabınğandarıña tabınbaymın; biraq senderdi öltiretin Allağa qulşılıq qılamın jäne ïman keltirwşilerden bolwğa buyırıldım» de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.): «Әй адам баласы! Менің дінімнен күдікте болсаңдар. Ал онда мен, сендердің Алладан өзге табынғандарыңа табынбаймын; бірақ сендерді өлтіретін Аллаға құлшылық қыламын және иман келтірушілерден болуға бұйырылдым» де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "О люди! Если касательно религии моей У вас какие-то сомненья, (То знайте): я не поклоняюсь тем, Которых вы, опричь Аллаха, чтите. Я поклоняюсь лишь Аллаху, Кто забирает вас на упокой, (Когда вам срок настанет), И мне повелено быть верным".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им, о посланник: "Если вы сомневаетесь в истинности ислама, с которым я послан, то будьте уверены, я никогда не буду поклоняться тем идолам, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха. Я поклоняюсь только Аллаху, которому вы принадлежите, который решает ваши судьбы и умерщвляет вас. Он повелел мне быть верующим".
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "O people, if you are in doubt as to my religion - then I do not worship those which you worship besides Allah; but I worship Allah, who causes your death. And I have been commanded to be of the believers
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларды ең үлкен қорқыныш қайғыртпайды. Әрі періштелер оларды қарсы алып:
- Иманға келген және ізгі амал істегендерге әр-Рахман аса Қайырымды сүйіспеншілік
- Аспандардың және жердің билігі Оған тән. Әрі барлық істер Аллаһқа
- оған сүйеніп, бір-біріне қараған күйде отырады
- Кезінде ол әкесіне және еліне: «Сендер не нәрсеге құлшылық етесіңдер?»
- Біздің әуелгі аталарымыз да ма?» дейтін
- Аллаһ бір адамға Кітап, үкім және пайғамбарлық бергеннен кейін, оның
- Солар мұнафиқтар сендерді аңдып, егер сендерге Аллаһтан бір жеңіс болса:
- Біз өздеріне кітап бергендер оны пайғамбарды өз ұлдарын танығандай таниды.
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, сені бөлмелердің сыртынан айқайлап шақыратындардың көбі ақылдарын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.