суреси Baqarah аят 107 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ﴾
[ البقرة: 107]
Аспандардың және жердің билігі Аллаһта екенін білмедің бе? Сендерге Аллаһтан өзге қамқоршы да, көмек беруші де жоқ
суреси Al-Baqarah in Kazakhbilmediñ be? Kökter men jerdiñ ïeligi Allağa tän. sender üşin Alladan özge ne dos, ne järdemşi joq
Құранның қазақша аудармасы
білмедің бе? Көктер мен жердің иелігі Аллаға тән. сендер үшін Алладан өзге не дос, не жәрдемші жоқ
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ужель не знаешь ты, Что лишь Ему принадлежит господство Над небесами и землей? И нет другого покровителя у вас И нет защитника другого!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Разве ты не знаешь, что Аллаху принадлежит власть над небесами и над землёй? И, кроме Аллаха, нет у вас, людей, ни помощника, ни близкого, ни заступника, которые могут оказать вам помощь.
English - Sahih International
Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and [that] you have not besides Allah any protector or any helper?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Біз оларды білімімізбен әлемдерден таңдадық
- Анығында, олар оны тыңдаудан шеттетілген
- Тек намаз оқитындар ғана мұндай емес
- сол күні адам, туған бауырынан қашады
- Ол тек бір сайха ғана, міне сонда олардың барлығы Біздің
- Шоқжұлдызды аспанмен ант етемін
- Егер олар шығарылса, бұлар олармен бірге шықпайды. Егер Оларға қарсы
- Енді олардан теріс бұрыл және күт. Өйткені олар да күтуде
- Егер екеуінде аспандар мен жерде Аллаһтан басқа құдайлар болғанда, ол
- Егер олардан: «Аспандарды және жерді кім жаратты?» деп сұрасаң, олар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.