суреси Yasin аят 25 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ﴾
[ يس: 25]
Ақиқатында, мен сендердің Раббыңа сендім. Мені тыңдаңдар.»,- деді
суреси Ya-Sin in KazakhKüdiksiz Rabbılarıña ïman keltirdim. Endi mağan qulaq salıñdar (degendigi üşin eli taspen atıp öltiredi. B.J.K.M.R)
Құранның қазақша аудармасы
Күдіксіз Раббыларыңа иман келтірдім. Енді маған құлақ салыңдар" (1,дегендігі үшін елі таспен атып өлтіреді. Б.Ж.К.М.Р)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Поистине, уверовал я в вашего Владыку, А потому прислушайтесь ко мне, о люди!" [Когда ж, каменьями побитый, умер он],
Толкование избранного Корана (muntahab)
Я уверовал в вашего Господа, который сотворил вас и заботится о вас. Послушайте меня и повинуйтесь Аллаху!"
English - Sahih International
Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Сен Құранды оқыған кезіңде сені мен соңғы мәңгілік
- Ей, Мұхаммед! Айт: «бұл Құран ұлы хабар
- Аллаһқа қарсы менмендік етпеңдер, мен сендерге анық дәлелмен келдім
- Ақиқатында, ол тозақ өте үлкендердің құбылыстардың бірі
- Сонда оның елінің күпірлік еткен Аллаһтың бірліген мойындамаған мансап, бедел
- Міне осы Аллаһ сендердің Раббың. Одан басқа ешбір құдай жоқ.
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Егер білсеңдер, жер және ондағылар кімдікі?» деп
- Ол: «Кім әділетсіздік ететін болса, оны жазалаймыз, кейін ол Раббысына
- Ақиқатында, Раббыңның сөзі тиісті болғандар иманға келмейді
- Міне, осы Аллаһ сендердің шын Раббың. Ақиқаттан кейін адасудан басқа
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

