суреси Muminun аят 107 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ﴾
[ المؤمنون: 107]
Раббымыз! Бізді бұдан шығар, егер имансыздыққа, күнәға қайтар болсақ, әлбетте әділетсіз болған боламыз»,- дейді
суреси Al-Muminun in KazakhRabbımız! Bizdi budan şığar! Sonda eger kayta künäkar bolsaq; Şın zalımbız
Құранның қазақша аудармасы
Раббымыз! Бізді бұдан шығар! Сонда егер кайта күнәкар болсақ; Шын залымбыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О, вызволи, Господь, нас из него, И если вновь (ко злу) мы обратимся, Тогда, поистине, мы будем злочестивы.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они добавят: "Господи! Выведи нас из огня и верни нас в земной мир! И если мы снова возвратимся к неверию и неповиновению, тогда мы будем неверными, несправедливыми к себе".
English - Sahih International
Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Міне осылай, Біз оны Құранды анық аяттар түрінде түсірдік. Аллаһ
- Біз одан ол мекеннен ақылын істетіп ұғынатын адамдар үшін анық
- Теріс бұрылғанды көрдің бе
- Ал, егер олардан Раббыңның мейірімін үміт еткен халде бет бұратын
- Сонда ол Оның Аллаһтың құлына Ол Раббысы уахи еткенін білдірді
- Міне осы Кітапта күдік жоқ, тақуалар үшін тура жол көрсетуші
- Ал, кім соңғы мәңгілік өмірді ақиретті қаласа және иманды болған
- Ант етемін, жалғасты түрде жіберілгендермен
- бақтар мен жүзімдіктер
- ал бесіншісінде, егер өзі өтірік айтушылардан болса, онда өзіне «Аллаһтың
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

