суреси Tawbah аят 114 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ ۚ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ﴾
[ التوبة: 114]
Ал, Ибраһимнің өз әкесі үшін кешірім тілеуі, оның оған әкесіне берген уәдесі бойынша ғана еді. Өзіне әкесінің Аллаһқа жау екендігі анық болғанда, ол одан бас тартты. Негізінде, Ибраһим көп жалбарынып дұға етуші, ұстамды еді
суреси At-Tawbah in KazakhIbırayım (Ğ.S.) nıñ äkesi üşin jarılqaw tilewi, oğan bergen bir wäde boyınşa ğana edi. Özine, onıñ Allanıñ duşpanı ekeni bilingen kezde, odan bezdi. Rasında Ibırayım qajırlı äri jumsaq minezdi edi
Құранның қазақша аудармасы
Ыбырайым (1,Ғ.С.) ның әкесі үшін жарылқау тілеуі, оған берген бір уәде бойынша ғана еді. Өзіне, оның Алланың дұшпаны екені білінген кезде, одан безді. Расында Ыбырайым қажырлы әрі жұмсақ мінезді еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И Ибрахим молился о прощении отцу Лишь в силу данного обета. Когда же стало ему ясно, что отец Врагом Аллаху был (и оставался), Он отказался от него, - Ведь был он кроток духом и воздержан.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И просьба Ибрахима - мир ему! - к Аллаху о прощении отца была только выполнением обещания, данного им отцу, с надеждой, что он уверует в Аллаха. Но когда Ибрахим понял, что его отец - враг Аллаха, который продолжал оставаться в заблуждении до самой смерти, Ибрахим отказался от него и не стал больше просить для него прощения. Поистине, Ибрахим много молился Господу, прося у Него прощения. Он был терпелив, сострадателен и кроток!
English - Sahih International
And the request of forgiveness of Abraham for his father was only because of a promise he had made to him. But when it became apparent to Abraham that his father was an enemy to Allah, he disassociated himself from him. Indeed was Abraham compassionate and patient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Сенің Раббың Адам ұрпақтарының арқаларынан нәсілдерін алып: «Мен
- Сендерге түнді онда тынығуларың үшін, ал күндізді жарық етіп жасаған
- Мұса : «Мен оны адасушылардан болған кезімде істедім
- Ақиқатында, тек әлемдердің Раббысынан басқа олардың пұттардың бәрі менің жауым
- Әрбір жан өлімді татады. Содан кейін сендер Бізге қайтарыласыңдар
- Ол: «Мен көп мал-дүние құрттым», дейді
- Ант етемін әнжір және зәйтүнмен
- Біз Исраил ұрпақтарына Кітапта: «Сендер бұл жерде екі рет бұзғыншылық
- жеңіл етіп шығарып алушылармен
- Ол: «Сендер аз ғана болдыңдар, егер білген болсаңдар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

