суреси Tawbah аят 107 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Tawbah аят 107 in arabic text(The Repentance).
  
   

﴿وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا وَتَفْرِيقًا بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ وَإِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ مِن قَبْلُ ۚ وَلَيَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا الْحُسْنَىٰ ۖ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
[ التوبة: 107]

Ал, сондай зиян тигізу және күпірлік ету қарсылықты қолдау әрі имандылардың арасын ажырату үшін және Аллаһ пен Елшісіне бұрыннан қарсы соғысқан біреу үшін мұсылмандарды торуылдайтын орын етіп мешіт салғандар, әлбетте: «Біз жақсылықтан басқаны қаламадық», деп ант ішеді. Аллаһ олардың суайт екендігіне куәлік береді

суреси At-Tawbah in Kazakh

Munafıqtardıñ bir tobı Quba meşitiniñ jamağatın ıdıratw, qarsılıqtı küşeytw jäne ünemi payğambar (Ğ.S.) ğa qarsı kelip jürgen (papaz) Ğamırdıñ Şamnan kelwin tosw maqsatımen bir meşit salıp Payğambar (Ğ.S.) dı namaz oqıp berwge şaqıradı. Payğambar (Ğ.S.) täbükten qaytqanda kelmekşi boladı.) Sonday zïyan tïgizw, qarsı kelw, Musılmandardıñ arasın aşw jäne burınnan Alla jäne Elşisine qarsı soğısqan birewdi kütw üşin meşit jasap alğandar: «Ïgilikti ğana qalap edik» dep älbette ant işedi. Sonday-aq Alla olardıñ asqan swayt ekendigine kwälik etedi


Құранның қазақша аудармасы


Мұнафықтардың бір тобы Құба мешітінің жамағатын ыдырату, қарсылықты күшейту және үнемі пайғамбар (1,Ғ.С.) ға қарсы келіп жүрген (1,папаз) Ғамырдың Шамнан келуін тосу мақсатымен бір мешіт салып Пайғамбар (1,Ғ.С.) ды намаз оқып беруге шақырады. Пайғамбар (1,Ғ.С.) тәбүктен қайтқанда келмекші болады.) Сондай зиян тигізу, қарсы келу, Мұсылмандардың арасын ашу және бұрыннан Алла және Елшісіне қарсы соғысқан біреуді күту үшін мешіт жасап алғандар: «Игілікті ғана қалап едік» деп әлбетте ант ішеді. Сондай-ақ Алла олардың асқан суайт екендігіне куәлік етеді


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


О тех же, кто воздвиг мечеть, Чтобы нечестие и смуту сеять И тем внести раскол средь верных, А также для засады тем, Кто раньше воевал с Аллахом и посланником Его, - Они же, несомненно, будут клясться: "Желали лишь благого мы!" - О них - свидетельство Аллаха: Они, поистине, лжецы! -


Толкование избранного Корана (muntahab)

Среди лицемеров есть группа, которая построила мечеть не во имя Аллаха, а чтобы нанести вред и посеять неверие и раскол в рядах верующих. Эти люди будут клясться, что они построили мечеть, желая только блага и добра, но Аллах свидетельствует о них, что они - лжецы и следуют ложной вере [[Эту мечеть построила группа лицемеров, стремившихся нанести вред исламу. Их беспокоило строительство мечети Кубаа в Медине искренними верующими, которую благословил пророк - да благословит его Аллах и приветствует, - совершая в ней молитвы. Лицемеры построили свою мечеть, чтобы хвастаться ею, собираться в ней и планировать коварные действия против верующих. Они пригласили пророка - да благословит его Аллах и приветствует! - молиться в ней, чтобы это стало предлогом для раздора и раскола. И он бы согласился, не поняв их злых намерений, если бы Аллах не запретил ему это.]].


English - Sahih International


And [there are] those [hypocrites] who took for themselves a mosque for causing harm and disbelief and division among the believers and as a station for whoever had warred against Allah and His Messenger before. And they will surely swear, "We intended only the best." And Allah testifies that indeed they are liars.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 107 from Tawbah


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Оған жұмсақ сөз сөйлеңдер, мүмкін ол еске алар, не қорқар»,
  2. Қашан олар құмырсқалар алқабына келгендерінде, бір аналық құмырсқа: «Ей, құмырсқалар!
  3. Аллаһ өздеріңе күнкөріс еткен мал-дүниелеріңді ақыл тоқтатпағандарға бермеңдер. Әрі оларды
  4. Әрі Біз олардың: «Негізінде, оған оны Құранды бір адам үйретеді»,-деп
  5. Әрі Мұса Біз белгілеген уақытқа келгенде, Раббысы онымен сөйлесті. Сон­да
  6. Өздеріне анық дәлелдер келгеннен кейін бөлініп, қайшылыққа түскен біреулер секілді
  7. Бар болғаны бір ғана сайха болды да, олар сол сәтте
  8. Оларға ағалары бұрылып: «Не жоғалттыңдар?» деді
  9. Нұхтың елін де, олар елшілерді өтірікші санаған кездерінде суға батырдық
  10. Кейін сендер Қиямет күні өздеріңнің Раббыңның алдында тартысасыңдар

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
суреси Tawbah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Tawbah Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Tawbah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Tawbah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Tawbah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Tawbah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Tawbah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Tawbah Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Tawbah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Tawbah Al Hosary
Al Hosary
суреси Tawbah Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Tawbah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 21, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой