суреси Maidah аят 33 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Maidah аят 33 in arabic text(The Table).
  
   

﴿إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَافٍ أَوْ يُنفَوْا مِنَ الْأَرْضِ ۚ ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
[ المائدة: 33]

Ақиқатында, Аллаһқа және Оның Елшісіне қарсы соғысатындардың әрі жер бетінде бұзу-бүлдірушілік жасауға ұмтылатындардың жазасы олардың өлтірілуі не керіп тасталуы, не қол-аяқтарының қиғашталып оң қол мен сол аяқ, сол қол мен оң аяқ кесілуі немесе жер айдалуы. Бұл олар үшін осы өмірдегі қорлық. Ал, соңғы, мәңгілік өмірде ақиретте! оларға өте үлкен азап бар

суреси Al-Maidah in Kazakh

Alla jäne Elşisimen jağalsqandardıñ jäne jer jüzinde buzaqılıq jasap jürgenderdiñ jazası: Öltirilwleri, ne asılwları, yaqï, qol- ayaqtarınıñ qïğaştalıp kesilwleri nemese jerden ayldalwları. Bul olardıñ dünïedegi japası. Jäne olar üşin axïrette iri azap bar


Құранның қазақша аудармасы


Алла және Елшісімен жағалсқандардың және жер жүзінде бұзақылық жасап жүргендердің жазасы: Өлтірілулері, не асылулары, яқи, қол- аяқтарының қиғашталып кесілулері немесе жерден айлдалулары. Бұл олардың дүниедегі жапасы. Және олар үшін ахиретте ірі азап бар


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И воздаяние для тех, которые воюют Против Аллаха и посланника Его, Усердствуя нечестие посеять на земле, - Предание их смерти, или распятие их на кресте, Иль отсеченье накрест рук и ног, Или изгнанье из страны. Сие - бесчестие для них в ближайшей жизни И кара величайшая - в другой.


Толкование избранного Корана (muntahab)

Наказанием для тех, которые воюют против Аллаха и Его посланника, нарушая шариат и не повинуясь ему, распространяют на земле нечестие, совершая разбой и грабежи, должно быть таким: убивать тех, кто убил; распять тех, кто убил и захватил силой имущество других; отсечь у него руки и ноги, если он совершал разбой и грабежи, но не убивал; изгнать из страны или заключить в тюрьму, если он не причинил явного вреда, а только устрашил других. [[Священный Коран в этом и в 38 айате говорит о необходимости наказания лиц, угрожающих интересам общества и его членов, и пресечения преступлений. Только так можно предотвратить преступление, и тогда в обществе будут царить счастье, безопасность и мир. Наказание за преступление остановит людей от заблуждений и будет для них уроком. Оно также поможет воспитать уважение к личности и имуществу членов общества. Тот, кто страшится этих наказаний, не должен совершать преступления. Исламский шариат пресекает преступления лучше, чем законы, установленные человеком.]] Эти наказания - унижение и позор им в ближайшей жизни, а в будущей жизни будет им мучение в огне ада.


English - Sahih International


Indeed, the penalty for those who wage war against Allah and His Messenger and strive upon earth [to cause] corruption is none but that they be killed or crucified or that their hands and feet be cut off from opposite sides or that they be exiled from the land. That is for them a disgrace in this world; and for them in the Hereafter is a great punishment,

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 33 from Maidah


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Оған: «Сарайға кір», делінді. Ол оны көргенде су деп ойлап,
  2. бақтар мен бұлақтардың
  3. Сонда Мұса ашуланған, қайғырған түрде, еліне қайтты. Ол: «Әй, елім!
  4. Ол сені жетім күйде тауып, паналатпады ма
  5. Аллаһтың өзіңе бергенімен жақсылықтарымен мәңгілік тұрақ мекенін ізде әрі осы
  6. олар Раббысының өздеріне бергеніне қуанып, шат-шадыман болады. Әрі олардың Раббысы
  7. Ақиқатында Біз, сендерге анық белгілерді әрі өздеріңнен бұрын өткендердің мысалын
  8. Таяуда оның тұмсығын таңбалаймыз
  9. Дәл солай, олардың соңғы, мәңгілік өмір ақирет жайлы білімі жеткіліксіз.
  10. Ей, Мұхаммед! Ал, сен аспан анық түтінді әкелетін Күнді күт

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
суреси Maidah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Maidah Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Maidah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Maidah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Maidah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Maidah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Maidah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Maidah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Maidah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Maidah Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Maidah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Maidah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Maidah Al Hosary
Al Hosary
суреси Maidah Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Maidah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.