суреси Araf аят 108 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ﴾
[ الأعراف: 108]
Әрі қолын шығарды, ол қарап тұрғандарға аппақ болып көрінді
суреси Al-Araf in KazakhTağı qolın şığardı. Sonda ol, qarawşılarğa appaq körindi
Құранның қазақша аудармасы
Тағы қолын шығарды. Сонда ол, қараушыларға аппақ көрінді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Он руку вытянул, И белизной она сверкнула Перед глазами всех смотрящих.
Толкование избранного Корана (muntahab)
А затем Муса вынул свою руку из-за пазухи, и все увидели, что она была совершенно белой, блестела и сверкала перед тем, кто смотрел на неё.
English - Sahih International
And he drew out his hand; thereupon it was white [with radiance] for the observers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біздің елшілеріміз Лұтқа келгенде, ол олардың келуімен қынжылып әрі шарасыздана:
- Таңғы араймен ант етемін
- Өздеріне Аллаһтың белгілері жөнінде дәлел келмесе де тартысатындар Аллаһтың алдында
- Міне, бұлар Аллаһтың лағнет еткендері мейірімінен алыстатқандары , сөйтіп Ол
- Олардың осы өмірде жұмсағандарының мысалы өздеріне өздері әділетсіздік еткен адамдардың
- Аллаһ сөздің ең жақсысын бір-біріне ұқсаған мағынасы бір әрі қайталанып
- Ол күні олар орнатылған белгілерге жүгіргендей қабірлерден асыға шығады
- тек Аллаһтан қорқатындар үшін еске салу ескерту, насихат етіп
- Иудейлер: «Ұзайыр Аллаһтың баласы», деді. Ал, христиандар: «Масих Аллаһтың баласы»,
- Мұсада да белгілер бар. Сол кезде оны Фиръаунға анық дәлелмен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.