суреси Nisa аят 112 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَن يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 112]
Ал кім бір қателік немесе күнә жасап, оны жазықсыз біреуге жапса, анығында, ол өзіне жаланың жүгін және анық күнәні артады
суреси An-Nisa in KazakhTağı da birew, bir qatelik nemese künä istese, onı, aq birewge japsa, rasında ol jala qoyıp, aşıq künä jüktep alğan boladı
Құранның қазақша аудармасы
Тағы да біреу, бір қателік немесе күнә істесе, оны, ақ біреуге жапса, расында ол жала қойып, ашық күнә жүктеп алған болады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но кто проступок совершит иль грех Потом же обвинит в них тех, кто неповинен, - Тот на себя берет и ложь, и явный грех.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тот, кто, совершив проступок или грех, обвиняет в нём другого, невиновного (укравший обвиняет в краже другого), совершает два греха: ложь, - вероломно обвинив другого, - и явный грех, совершённый им самим.
English - Sahih International
But whoever earns an offense or a sin and then blames it on an innocent [person] has taken upon himself a slander and manifest sin.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Ол Аллаһ аспалы және өзге бақтарды құрмалар, өнімдері әртүрлі
- Біз оған осы өмірде жақсылық бердік. Әрі әлбетте, соңғы, мәңгілік
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Мұны Құранды аспандар мен жердегі құпияны білетін
- Сол кезде олар оның ордың маңында отырған еді
- Ол күні олар орнатылған белгілерге жүгіргендей қабірлерден асыға шығады
- Иә, Біз сендерді адастырдық, өйткені өзіміз де адасуда едік», дейді
- Әрі өздерің жақсы көретін басқа да нәрселер: Аллаһтан жәрдем және
- Олар: «Шын мәнінде сен сиқырланған адамдардың бірісің
- Көрдің бе, кедергі жасағанды
- Ха. Мим
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

