суреси Nisa аят 138 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ النساء: 138]
Ей, Мұхаммед! Мұнафиқтарды оларға болатын күйзелтуші азаппен «сүйіншіле»
суреси An-Nisa in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) munafıqtarğa, özderine negizinen küyzeltwşi azap bar ekendigin şüyinşile
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) мұнафықтарға, өздеріне негізінен күйзелтуші азап бар екендігін шүйіншіле
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ты Весть благую лицемерам сообщи: Их ждут мучительные кары -
Толкование избранного Корана (muntahab)
Предупреди (о благородный посланник!) лицемеров, что их ждёт мучительное наказание в Судный день.
English - Sahih International
Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларға дүниелері де, балалары да Аллаһтан келетін ешнәрсені қайтара алмайды.
- Аллаһ Өз Елшісінің көргенін түсін ақиқатпен растады. Аллаһ қаласа, сендер
- Әрі адамдарға: «Сендер жиналып болдыңдар ма
- Аллаһ қалаған құлына ризықты кеңітіп не тарылтып қояды. Ал, олар
- Ей, адамдар! Жердегі рұқсат етілген халал және жақсы нәрселерден жеңдер
- Сондай-ақ әйелдік пәктігін қорғаған ’Имранның қызы Мэриямды да. Біз оған
- Олар оған, ол қалаған құрылыстарды сарайлар мен мешіттерді, кескіндерді, әуіздей
- Ей, иманға келгендер! Егер бір-біріңе белгілі бір мерзімге дейін қарыз
- Өйткені оларға: «Аллаһтан басқа ешбір құдай жоқ», деп айтылған кезде,
- Ол Аллаһ, Одан басқа ешбір құдай жоқ. Ол құпияны да,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.