суреси Ankabut аят 11 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ﴾
[ العنكبوت: 11]
Әрі әлбетте, Аллаһ иманға келгендерді де біледі әрі күмәнсіз, мұнафиқтарды да біледі
суреси Al-Ankabut in KazakhÄlbette Alla ïman keltirgenderdi de biledi. Ärïne münafıqtardı da biledi
Құранның қазақша аудармасы
Әлбетте Алла иман келтіргендерді де біледі. Әрине мүнафықтарды да біледі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И несомненно Господу известны Те, кто уверовал, и те, кто лицемерит.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах выявит для людей Своё доподлинное знание верующих и лицемеров. Аллах наградит каждого по заслугам.
English - Sahih International
And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз болған қаладан және біз бірге келген керуеннен сұра. Негізінде,
- Әрі кезінде Біз сендерден серт алдық және үстеріңнен тауды көтеріп
- Мәдиян тұрғындары да Шұғайыпты . Мұса да өтірікшіге шығарылды. Мен
- Ал, Біз олардың жүректерін, көздерін олар оған алдын сенбегендіктері секілді
- Анығында, Аллаһ Өзінің жолында арасы тығызқаланған қамалдай сап түзеп соғысатындарды
- Әрі олардың серік етіп қосқандары оларға көмектесуге күштері жетпейді және
- биік бақтарда болады
- және ну бақтарды да
- Бұл игілікке сендердің мұсылмандардың қиял-армандарыңмен де, Кітап берілген қауымның қиял-армандарымен
- Ей, Пайғамбар! Имандыларды мүміндерді шайқасқа үнде. Егер сендерден сабырлы жиырма
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

