суреси Ankabut аят 11 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ﴾
[ العنكبوت: 11]
Әрі әлбетте, Аллаһ иманға келгендерді де біледі әрі күмәнсіз, мұнафиқтарды да біледі
суреси Al-Ankabut in KazakhÄlbette Alla ïman keltirgenderdi de biledi. Ärïne münafıqtardı da biledi
Құранның қазақша аудармасы
Әлбетте Алла иман келтіргендерді де біледі. Әрине мүнафықтарды да біледі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И несомненно Господу известны Те, кто уверовал, и те, кто лицемерит.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах выявит для людей Своё доподлинное знание верующих и лицемеров. Аллах наградит каждого по заслугам.
English - Sahih International
And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- жерді және биік аспандарды Жаратқанның түсіргені
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Анығында, маған сендердің Аллаһтан өзге тілейтіндеріңе құлшылық
- Оған : «Аяғыңмен жерге теп. Бұл жуынатын және ішетін салқын
- Содан соң оған жолды оңайластырды
- Ей, Мұхаммед Енді сабыр ет! Күдіксіз, Аллаһтың уәдесі хақ. Біз
- және олар қайта тірілтілетін күні мені қор ете көрме», деді
- Байлық пен балалар осы өмірдің сәні. Ал, ақиретке қалатын ізгі
- Оларға алдыңғыларға істеп тапқандарының жамандықтары тиді. Бұлардың ішіндегі әділетсіздерге де
- Ей, Мұхаммед! Сен кемелердің Аллаһтың игілігімен, Оның кейбір белгілерін сендерге
- сондай, сендердің түрлеріңді өзгертіп және сендерді өздерің білмейтін түрде жаратуда
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.