суреси Ad Dukhaan аят 38 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ﴾
[ الدخان: 38]
Біз аспандарды және жерді әрі екеуінің арасындағыларын ермек етіп, бостан-бос жаратқан жоқпыз
суреси Ad-Dukhaan in KazakhKökterdi de jerdi de äri eki arasındağı närselerdi de oyınşıq qıp jaratpadıq
Құранның қазақша аудармасы
Көктерді де жерді де әрі екі арасындағы нәрселерді де ойыншық қып жаратпадық
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И Мы не для забавы сотворили небеса, и землю, И все, что суще между ними.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И Аллах создал небеса и землю, и то, что между ними, только на разумной основе.
English - Sahih International
And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әділетсіз елді мекендерді ұстаған кезде, Раббыңның ұстауы жазалауы осындай болды.
- Раббым! Сен маған билік бердің және түстердің жоруын үйреттің. Аспандар
- Елшілерді өтірікшіге шығарғандары үшін олардың әрқайсысына Менің жазам тиісті болды
- Ақиқатында, Аллаһ масаны және одан да арғысын мысал етіп келтіруден
- Олардың жүректерінде дерт бар. Аллаһ олардың дертін арттыра түсті. Әрі
- Кейін сол бір жасаған ісінді жасадың адам өлтірдің.Әрі сен жақсылықты
- Аллаһ : «Ей, Мұса! Саған сұрағандарың берілді
- Не болмаса олар: «Ол ақын. Біз оған заманның өзгеруін күтеміз»,
- Ал, қашан олар кемеге мінгендерінде дінін құлшылықтарын шын ықыласпен серік
- Оларға жіберілген елшілер: «Аспандарды және жерді жоқтан бар еткен Аллаһ
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.