суреси Anfal аят 26 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَاذْكُرُوا إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ الأنفال: 26]
Сендер жер бетінде аз әрі әлсіз болып, адамдардың сендерді басып алуынан қорқып тұрған кездеріңде, Оның сендерге пана бергенін, Өз жәрдемімен қолдағанын және шүкір етулерің берген игіліктеріне алғыс білдірулерің үшін жақсы нәрселерден ризықтандырғанын естеріңе алыңдар
суреси Al-Anfal in KazakhSol bir zamañdı oylañdar. Sender az ediñder de jer jüzinde ezilgen ediñder. Sonda sender adamdardıñ bas salıp ketwinen qorqar ediñder. Jäne Alla senderdi (Medïnege) ornalastırıp, öz kömegimen qwattadı. Sonday-aq senderdi jaqsı närselermen körektendiredi, ärïne şükir etersiñder dep
Құранның қазақша аудармасы
Сол бір замаңды ойлаңдар. Сендер аз едіңдер де жер жүзінде езілген едіңдер. Сонда сендер адамдардың бас салып кетуінен қорқар едіңдер. Және Алла сендерді (1,Мединеге) орналастырып, өз көмегімен қуаттады. Сондай-ақ сендерді жақсы нәрселермен көректендіреді, әрине шүкір етерсіңдер деп
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тогда вы были маленькой общиной, И слабыми на той земле, и в страхе, Что эти люди вас ограбят и похитят. Но Он убежище вам дал, И укрепил вас помощью Своею, И дал вам все потребное для жизни, Чтоб вы могли быть благодарны.
Толкование избранного Корана (muntahab)
О вы, которые уверовали! Вспомните теперь, когда вы сильны, о том времени, когда вы были слабы и малочисленны, и ваши враги пользовались вашей слабостью. Тогда вы страшились, что враги схватят вас и убьют. Вы вышли из своего города (Мекки), как повелел Аллах, и Он сделал Медину убежищем для вас, и вы победили благодаря Его помощи и поддержке. Аллах даровал вам добрую добычу, - может быть, вы будете Ему благодарны и продолжите сражение за Истину Аллаха!
English - Sahih International
And remember when you were few and oppressed in the land, fearing that people might abduct you, but He sheltered you, supported you with His victory, and provided you with good things - that you might be grateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз сендерге Кітап түсірдік. Онда сендерге еске салу бар. Ақылдарыңды
- Әрі оның қасында бірге болған періште : «Міне, мынау мендегі
- (Негізінде, Біз азапты аз уақытқа арылта тұрамыз. Алайда сендер имансыздьіща)
- Егер екеуінде аспандар мен жерде Аллаһтан басқа құдайлар болғанда, ол
- Сол қайта тірілу Күні, тақуаларды Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанғандарды
- Қаншама елді мекендер Раббысының әміріне және Оның елшілеріне қарсы шықты.
- Бұл Құран — жолбасшы тура жолды ұстануға басшылық . Ал,
- Сонда Біз Мұсаға: «Таяғыңмен теңізді ұр», деп уахи еттік. Сол
- Әрі сендер өздеріне әділетсіздік істегендердің мекендерінде жұрттарында тұрдыңдар және оларға
- Қашан адамға бір зиян тиген кезде, ол Бізге жалбарынады. Содан
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.