суреси Nahl аят 110 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُوا مِن بَعْدِ مَا فُتِنُوا ثُمَّ جَاهَدُوا وَصَبَرُوا إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النحل: 110]
Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Раббың бүлікке ұшырағаннан кейін қоныс аударып, одан соң Аллаһ жолында! күрескен және сабыр еткендерге содан бүліктен кейін де өте Кешірімді, ерекше Мейірімді
суреси An-Nahl in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) negizinen Rabbıñ; qapa körgennen keyin bosqandardıñ , soğısqandardıñ jäne sabır etkenderdiñ (jarı.) Küdiksiz Rabbıñ budan keyin asa jarılqawşı, erekşe meyirimdi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) негізінен Раббың; қапа көргеннен кейін босқандардың , соғысқандардың және сабыр еткендердің (1,жары.) Күдіксіз Раббың бұдан кейін аса жарылқаушы, ерекше мейірімді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но к тем, кто (в чуждые края) переселился После (тяжелых) испытаний, Потом все силы и терпение свое В борьбе (за веру) положил, - Господь твой после этого (к ним будет), Поистине, прощающ, милосерд!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Знай (о пророк!), что твой Господь - помощник тем, которые выселились из Мекки после тяжёлых испытаний, перенесённых ими от неверующих, в Медину, где они смогли сохранить свою религию, сражались на пути Аллаха всеми способами - увещеваниями и действиями - и терпели трудности за свою религию. Твой Господь за это будет снисходителен и милосерден к ним, если они покаются, и не накажет их за то, что они вынуждены были делать прежде, не желая этого.
English - Sahih International
Then, indeed your Lord, to those who emigrated after they had been compelled [to renounce their religion] and thereafter fought [for the cause of Allah] and were patient - indeed, your Lord, after that, is Forgiving and Merciful
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Раббым, онда мені әділетсіз адамдардың ішінде қалдырма!» деп
- Мәдиян тұрғындары да Шұғайыпты . Мұса да өтірікшіге шығарылды. Мен
- Ей, Мұхаммед! Көркем сабырмен сабыр ет
- Ей, иманға келгендер! Анықталған кезде, сендерді қапаландыратын нәрселер жайлы сұрамаңдар.
- Шын мәнінде, бұл Құран саған және сенің қауымыңа еске салу.
- Не болмаса сенде құрмадан әрі жүзімнен бір бағың болып, олардың
- Шоқжұлдызды аспанмен ант етемін
- Әрі сендер оларда және кемелерде тасымалданасыңдар
- олар: «Раббымыз! Біз басшыларымыз бен үлкендерімізге бағынған едік, олар бізді
- Әл-Хаққа міндетті түрде болатын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.