суреси Muminun аят 113 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ﴾
[ المؤمنون: 113]
Олар: «Бір күн немесе күннің бір бөлігі болдық. Есеп жүргізушілерден сұра», дейді
суреси Al-Muminun in KazakhOlar: Bir kün nemese tağı az waqıt turdıq. Sanawşılardan sura deydi. (S. 55-A)
Құранның қазақша аудармасы
Олар: "Бір күн немесе тағы аз уақыт тұрдық. Санаушылардан сұра" дейді. (1,С. 55-А)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они ответят: "Пробыли мы там Один лишь день иль часть его - Спроси об этом тех, кто счет ведет (годам)".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они ответят, чувствуя, как короток был срок их пребывания в земном мире по сравнению с длинным сроком их пребывания в наказании: "Мы пробыли лишь день или часть дня. Спроси, Господи, тех, кто вёл счёт - ангелов, - потому что мы нестерпимо мучаемся от наказания, которому мы подвергаемся".
English - Sahih International
They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Араларыңнан біреуіңе өлім келген кезде, артында бір қайыр мал-мүлік қалдырса,
- Ал, егер сендер есепке тартылмайтын болсаңдар, онда неге
- Біз Дәуітке Сүлейменді тарту еттік. Сүлеймен қандай жақсы құл! Ол
- сөйтіп Біздің оларға бергенімізге күпірлік ету мойындамау, теріске шығару үшін.
- Иә, олар өз араларынан бір ескертуші келгеніне таң қалды әрі
- Әлсіздерге, ауруларға және жорыққа бару үшін жұмсауға еш нәрсе таба
- Біздің елшілеріміз Ибраһимге хош хабармен келді. Олар: «Сәлем» амандық болсын
- Әрбір жан өлімді татушы. Біз сендерден емтихан алу үшін өздеріңді
- Ей, Мұхаммед! Біз саған Кітапты Құранды ақиқатпен, өзінен алдыңғы кітаптарды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.