суреси Anam аят 111 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَا إِلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَىٰ وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَيْءٍ قُبُلًا مَّا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُونَ﴾
[ الأنعام: 111]
Егер біз оларға серік қосушыларға періштелер түсірсек және олармен өлілер сөйлессе де әрі барлық нәрсені олардың алдына жинасақ та, Аллаһтың қалауы болмай тұрып олар иманға келмейді. Алайда олардың көбі білмейді
суреси Al-Anam in KazakhEger olarğa periştelerdi tüsirsek te jäne olarğa ölikter söylesse de sonday-aq olardıñ aldına är närseni jïnasaq ta olar nanwşı emes. Ärïne Alla qalasa basqa. Biraq olardıñ köbi bilmeydi
Құранның қазақша аудармасы
Егер оларға періштелерді түсірсек те және оларға өліктер сөйлессе де сондай-ақ олардың алдына әр нәрсені жинасақ та олар нанушы емес. Әрине Алла қаласа басқа. Бірақ олардың көбі білмейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если б низвели Мы ангелов на них, И если б с ними мертвые заговорили, И если б Мы пред их глазами Собрали все, (что суще в мире), То и тогда бы не поверили они, Не будь на то соизволения Аллаха. Но большинство из них - в неведенье (об этом).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые поклялись, что, если придут к ним знамения, они уверуют, поистине, не говорят правды, и Аллах знает цену их клятвам. Если бы Мы ниспослали им ангелов, которых они увидели бы своими глазами, если бы мёртвые заговорили с ними после того, как Мы их воскресили и вывели из могил, и, даже если бы собрали перед ними все доказательства истинности знамений Аллаха, они бы всё равно не уверовали, если бы этого не пожелал Аллах. Большинство их не постигают истину и не повинуются Аллаху. Их сердца ослепли от невежества язычества.
English - Sahih International
And even if We had sent down to them the angels [with the message] and the dead spoke to them [of it] and We gathered together every [created] thing in front of them, they would not believe unless Allah should will. But most of them, [of that], are ignorant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ұлылық пен кеңшілік иесі Раббыңның есімі берекелі
- Мұса оларға фиръаундықтарға анық белгілерімізбен келген кезде, олар: «Бұл бар
- Аллаһ және екі кісіні мысалға келтірді: олардың біреуі мылқау, сондай
- Ей, Мұхаммед! Біз сенен бұрын да тек ер адамдарды ғана
- Әрі сәмұдтықтар да, Лұттың елі және Әйке тұрғындары да. Міне,
- Аспан мен жердің Раббысымен ант етемін, бұл сендердің сөз сөйлеулерің
- Ей, Мұхаммед! Негізінде сенен бұрынғы елшілер де келеке етілген еді.
- Әрі кезінде Біз періштелерге: «Адамға сәжде жасаңдар», дедік. Сонда олар
- әрбір кішісі де, үлкені де жазулы
- Біз де сақшыларды шақырамыз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.