суреси Maidah аят 70 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلًا ۖ كُلَّمَا جَاءَهُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَىٰ أَنفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُوا وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ﴾
[ المائدة: 70]
Ақиқатында, Біз Исраил ұрпақтарының сертін алдық әрі оларға елшілер жібердік. Әркез оларға қандай да бір Елші, көңілдері қаламаған нәрсені келтірген сайын, олар елшілердің бір бөлімін өтірікке шығарып, бір бөлімін өлтіретін еді
суреси Al-Maidah in KazakhÄrïne Ïzraïl urpaqtarınan sert alıp, olarğa elşiler jibergen edik. Qaşan da olarğa bir elşi, köñilderi tartpağan närse keltirse bir bölimin ötirikke uyğarıp, bir bölimin öltiredi
Құранның қазақша аудармасы
Әрине Израил ұрпақтарынан серт алып, оларға елшілер жіберген едік. Қашан да оларға бір елші, көңілдері тартпаған нәрсе келтірсе бір бөлімін өтірікке ұйғарып, бір бөлімін өлтіреді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скрепили Мы Завет с сынами Исраиля И к ним отправили посланников Своих. Но всякий раз, когда посланник приходил И приносил им то, чего их души не желали, Они одних лжецами объявляли, Других же убивали (без суда).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы заключили договор с сынами Исраила и низвели им Тору, чтобы они следовали её заповедям, и направили к ним много пророков, чтобы объяснить им Тору и утвердить её завет. Но они попирали этот завет всякий раз, когда приходил к ним посланник с тем, чего не желали и не хотели их души. Одних они объявляли лжецами, других же убивали.
English - Sahih International
We had already taken the covenant of the Children of Israel and had sent to them messengers. Whenever there came to them a messenger with what their souls did not desire, a party [of messengers] they denied, and another party they killed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Мұса: «Мен Есеп күніне сенбеуші, әрбір өзін жоғары санаушыдан менің
- Біз оларға әділетсіздік етпедік. Олар өздеріне-өздері әділетсіздік етті. Раббыңның әмірі
- оларды аштықтан кейін тамақтандырған және қауіп-қатерден аман еткен
- Азабымыз келген кезде олар: «Ақиқатында, біз әділетсіз болған екенбіз», дегеннен
- Олар: «Ей, Һүд! Сен бізге анық дәлел келтірмедің. Біз сенің
- Олар өзара сыбырласып: «Сендер небары он болдыңдар», дейді
- Ол Аллаһ : «Ол жақтан шық, сөзсіз сен қуылғансың
- Олардың арасында оған Құранға сенетіндер де бар. Әрі олардың арасында
- Оған жұмсақ сөз сөйлеңдер, мүмкін ол еске алар, не қорқар»,
- Шын мәнінде, қылмыскерлер Жаһаннам азабында мәңгі қалады
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.