суреси Anam аят 81 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Anam аят 81 in arabic text(The Cattle).
  
   

﴿وَكَيْفَ أَخَافُ مَا أَشْرَكْتُمْ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا ۚ فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالْأَمْنِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
[ الأنعام: 81]

Сендер, Аллаһ ешбір дәлел түсірілмеген нәрсені, Оған серік етіп қосуға қорықпағанда, мен сендердің серік етіп қосқан нәрселеріңнен қалайша қорық-пақпын?» деді. Егер білетін болсаңдар, екі топтың қайсысы амандыққа өзін қауіпсіз сезінуге лайықты

суреси Al-Anam in Kazakh

«Senderdiñ qosqan ortaqtarıñnan qalayşa qorqamın. Sender eşbir dälel tüsirilmegen närseni Allağa ortaq qoswdan qorıqpaysıñdar. Senim turğısınan eki toptıñ qaysısı layığıraq? Eger biletin bolsañdar.»


Құранның қазақша аудармасы


«Сендердің қосқан ортақтарыңнан қалайша қорқамын. Сендер ешбір дәлел түсірілмеген нәрсені Аллаға ортақ қосудан қорықпайсыңдар. Сенім тұрғысынан екі топтың қайсысы лайығырақ? Егер білетін болсаңдар.»


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


И отчего же мне бояться тех, Кого вы прочите Ему в партнеры, Коль не боитесь вы приравнивать Ему Таких, касательно которых Он поручительства вам не давал? Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? (Ответьте же), коль вам известно это!"


Толкование избранного Корана (muntahab)

Странно! Как же мне бояться ваших ложных богов, если вы не боитесь поклоняться им наряду с Аллахом? Ведь знамения доказывают, что Он Един, а о ваших идолах нет доказательств, что они заслуживают поклонения. Тогда кто же из нас должен ощущать безопасность и спокойствие, если вы только знаете истину и разумеете её?"


English - Sahih International


And how should I fear what you associate while you do not fear that you have associated with Allah that for which He has not sent down to you any authority? So which of the two parties has more right to security, if you should know?

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 81 from Anam


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Осылайша әрбір пайғамбарға адамдар мен жынның шайтандарын жау етіп қойдық.
  2. Солар Аллаһтың жолынан тосатын, оны бұрмалауды қалайтын әрі соңғымәңгілік өмірге
  3. Сол күні Аллаһ оларға есептерін толық береді әрі олар Аллаһтың
  4. Жүзімен жер сүзіп жүрген тура жолда ма, әлде түзу жолда
  5. Ол жаза кенеттен, олар оны сезбеген күйлерінде келеді
  6. Ей, Мұхаммед! Шын мәнінде, сен Құранды аса Дана, бәрін Білушіден
  7. Әрі бұл сөзді ұрпақтарына, олардың тура дінгеРқайтуы үшін мәңгі қалдырды
  8. Әрі жазғырушы жанмен ант етемін
  9. Жоқ! Анығында, олар ол Күні өздерінің Раббысынан тосылатындар
  10. Біліндер! Таза дін тек Аллаһтікі. Ал, Онымен қатар басқаны қамқоршы

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
суреси Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Anam Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Anam Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Anam Al Hosary
Al Hosary
суреси Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.