суреси Mujadilah аят 12 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَةً ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَأَطْهَرُ ۚ فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ المجادلة: 12]
Ей, иманға келгендер! Елшімен оңаша сөйлесетін болсаңдар, сөйлесулеріңнің алдында садақа беріңдер. Бұл сендер үшін қайырлы әрі тазарақ. Ал, егер садақа таба алмасаңдар, ақиқатында Аллаһ өте Кешірімді, ерекше Мейірімді
суреси Al-Mujadilah in KazakhÄy ïman keltirgender! Payğambar (Ğ.S.) men oñaşa söylesken kezde, oñaşa keqeswdiñ aldında sadaqa beriñder. Bul sender üşin xayırlı äri kirşiksiz boladı. Eger onı tappasañdar, şäksiz Alla (T.) tım jarılqawşı, erekşe meyirimdi
Құранның қазақша аудармасы
Әй иман келтіргендер! Пайғамбар (1,Ғ.С.) мен оңаша сөйлескен кезде, оңаша кеқесудің алдында садақа беріңдер. Бұл сендер үшін хайырлы әрі кіршіксіз болады. Егер оны таппасаңдар, шәксіз Алла (1,Т.) тым жарылқаушы, ерекше мейірімді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
О вы, кто верует! Наедине беседуя с посланником (Аллаха), Вы до беседы этой милостыню сотворить должны, - Для вас так будет благовиднее и лучше. А коль у вас на это не найдется ничего, Так ведь, поистине, Аллах прощающ, милосерден.
Толкование избранного Корана (muntahab)
О вы, которые уверовали в Аллаха и Его посланника! Когда вы желаете вести тайную беседу с посланником, то перед беседой раздайте милостыню. Это лучше для вас и чище для ваших сердец. А если вы не найдёте, что раздать в качестве милостыни, то Аллах - Прощающий и милосердие Его безгранично!
English - Sahih International
O you who have believed, when you [wish to] privately consult the Messenger, present before your consultation a charity. That is better for you and purer. But if you find not [the means] - then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сол күні жан өзге жан үшін еш нәрсе істей алмайды.
- Негізінде, адам баласы орнықсыз етіп, тұрақсыз жаратылған
- Жаман сөз бен істер жаман адамдар үшін, жаман адамдар жаман
- «Міндетті түрде болатын», деген не
- «Әй, ұлдарым! Барып Йусуф пен оның бауырын іздеңдер! Әрі Аллаһтың
- Та. Син. Мим
- олар Раббысының өздеріне бергеніне қуанып, шат-шадыман болады. Әрі олардың Раббысы
- Аллаһ иманға келгендерді осы өмірде және соңғы, мәңгілік өмірде ақиретте
- Әй, елім! Мен сендер үшін бірі-біріне үн қататын Күннен қорқамын
- Ей, Мұхаммед! Олардан мүшріктерден бір уақытқа дейін жүзіңді бүр
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Mujadilah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Mujadilah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mujadilah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.