суреси Nisa аят 121 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا﴾
[ النساء: 121]
Міне, солардың баратын орны Жаһаннам. Олар одан қашар жер таба алмайды
суреси An-Nisa in KazakhMine solardıñ ornı tozak. Sonday-aq olar odan qaşar jer taba almaydı
Құранның қазақша аудармасы
Міне солардың орны тозак. Сондай-ақ олар одан қашар жер таба алмайды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И тем, (кто обольстится ими), Пристанище - в Аду, И не найти спасения оттуда.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Подобным людям, которые потеряли разум и последовали наущениям шайтана, пристанище в аду, и не найдут они оттуда спасения.
English - Sahih International
The refuge of those will be Hell, and they will not find from it an escape.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһқа көркем қарыз беретін кім бар? Ол оған көптеген есе
- Әрі онда жерде сендер үшін және сендер қоректендірмейтіндер үшін күн
- Анығында, Аллаһқа және Оның елшісіне қарсы шығып жатқандар ең қор
- Аллаһқа құлшылық ететін болсаңдар, Аллаһ сендерге ризық етіп берген халал
- Ақиқатында, Бәдір соғысында бір-біріне кездескен екі топта сендер үшін бір
- Бұл Кітап бәрінен Үстем, аса Дана Аллаһтан түсірілген
- Ей, Мұхаммед И Осылай етіп Біз сені өзіңе уахи еткенімізді
- Күмәнсіз, күпірлік етушілердің Аллаһқа қарсы келушілердің мал-дүниелері де, балалары да
- Жеті аспанды қабат-қабат етіп жаратқан Сол Аллаһ . Әр-Рахманның аса
- Ал, Ибраһимнің өз әкесі үшін кешірім тілеуі, оның оған әкесіне
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.