суреси Ibrahim аят 13 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُم مِّنْ أَرْضِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا ۖ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ﴾
[ إبراهيم: 13]
Әрі сондай күпірлік еткендер Аллаһқа қарсы келгендер өз елшілеріне: «Біз сендерді міндетті түрде өз жерімізден шығарамыз немесе сендер біздің дінімізге қайтасыңдар», деді. Сонда оларға елшілерге Раббысы уахи етті: «Біз әділетсіздерді міндетті түрде жоямыз
суреси Ibrahim in KazakhAl qarsı bolğandar, payğambarlarına: “Älbette senderdi jerimizden şığaramız nemese dinimizge qaytasıñdar” dedi. Sondıqtan olarğa, Rabbıları: “Älbette zalımdadı tïpıl qılamız” dep, waxï etti
Құранның қазақша аудармасы
Ал қарсы болғандар, пайғамбарларына: “Әлбетте сендерді жерімізден шығарамыз немесе дінімізге қайтасыңдар” деді. Сондықтан оларға, Раббылары: “Әлбетте залымдады типыл қыламыз” деп, уахи етті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Неверные посланникам своим сказали: "Иль вы вернетесь к нашей вере, Иль мы вас со своей земли изгоним". Тогда Господь их им открыл: "Погубим непременно Мы неверных
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда знать и главы неверных не смогли опровергнуть их ясных доводов своими несостоятельными аргументами, они прибегли к силе и сказали посланникам: "Перед вами только два выбора: или вернётесь в нашу веру, или изгоним вас с нашей земли". Тогда Господь открыл посланникам: "Мы непременно истребим неверных за из неправедность".
English - Sahih International
And those who disbelieved said to their messengers, "We will surely drive you out of our land, or you must return to our religion." So their Lord inspired to them, "We will surely destroy the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Қандай да бір садақа берсеңдер немесе бір нәзір (өзіне міндетті
- Кезінде үстеріңнен тауды көтеріп тұрып: «Біз бергенді Тәуратты берік ұстаңдар
- Оған: «Жәннатқа кір»,- делінді. Ол: «Егер елім білгенде еді
- енді Аллаһтан Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар және маған бағыныңдар
- Бірақ олар сенбейтіндер күмәнда болып, ойын етіп жүр
- Адамдардың ішінде: «Аллаһқа сендік» -деп айтатындар бар. Бірақ, қашан ол
- Аллаһ айтты: «Одан айыпталған және қуылған түрде шық! Олардан адамдардан
- Бүл Құран адамдардың онымен ескертілуі және Оның жалғыз құдай екендігін
- Олардың пайғамбарлардың соңынан өзінің алдындағы Тәураттың шын екендігін айтушы етіп,
- Ол күні тұрақтар орын сенің Раббыңда
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.