суреси Baqarah аят 125 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْنًا وَاتَّخِذُوا مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ۖ وَعَهِدْنَا إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ﴾
[ البقرة: 125]
Біз Үйді Қағбаны адамдар үшін жиналатын әрі қауіпсіздік орны еттік. Ибраһимнің тұрған орнын мақамын намаз оқитын жер етіп алыңдар. Біз Ибраһим мен Исмаъилға: «Екеуің Үйімді Қағбаны тәуап етушілер, құлшылық етіп отырушылар , рукуғ жасаушылар және сәжде қылушылар үшін тазартыңдар», деп тапсырдық
суреси Al-Baqarah in KazakhSol waqıtta üydi (Qağbanı) adam balası üşin ortalıq äri beybitşilik ornı etip jasadıq. Ibırayım (Ğ.S.) nıñ ornınan namaz ornı qılıp alıñdar. Jäne Ibırayım, Ismayıl (Ğ.S.) ekewinen: «Üyimdi (Qağbanı) tawap etwşiler, ğïbadatqa otırwşılar jäne rüküğ, säjde qılwşılar üşin tap-taza ustañdar» dep, wäde alğanbız
Құранның қазақша аудармасы
Сол уақытта үйді (1,Қағбаны) адам баласы үшін орталық әрі бейбітшілік орны етіп жасадық. Ыбырайым (1,Ғ.С.) ның орнынан намаз орны қылып алыңдар. Және Ыбырайым, Ысмайыл (1,Ғ.С.) екеуінен: «Үйімді (1,Қағбаны) тауап етушілер, ғибадатқа отырушылар және рүкүғ, сәжде қылушылар үшін тап-таза ұстаңдар» деп, уәде алғанбыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И (вспомните): назначили Мы этот Дом Для собирания людей въедино И безопасным местом (для людей), - Возьмите место Ибрахима для себя молельней. Поставили в Завет Мы Ибрахиму и его сыну Исмаилу Очистить этот Дом (от скверны) Для совершающих обход, Для предающихся (благочестивым думам), Для преклонившихся (в молитве пред Аллахом), Простертых ниц пред именем Его.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вспомните также историю строительства Неприкосновенной мечети в Мекке Ибрахимом и его сыном Исмаилом. В этой истории - увещевание для тех, у которых чистые сердца. Вспомните же, что Мы сделали этот Священный Дом безопасным и надёжным приютом для людей. И Мы приказали людям сделать место стояния Ибрахима при строительстве Каабы местом для молитвы. И Мы заповедали Ибрахиму и его сыну Исмаилу очистить Дом от скверны и превратить в Священное место для совершающих обход, преклоняющихся в молитве перед Аллахом и пребывающих в нём для поклонения Аллаху.
English - Sahih International
And [mention] when We made the House a place of return for the people and [a place of] security. And take, [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer. And We charged Abraham and Ishmael, [saying], "Purify My House for those who perform Tawaf and those who are staying [there] for worship and those who bow and prostrate [in prayer]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Раббыңа разы болған және разылығын алған күйде қайт
- Қатты тартып, суырып алушылармен
- онда оны оң қолынан ұстап алатын едік
- Ей, Мұхаммед! Біз сені жақсы хабар жеткізуші әрі ескертуші етіп
- Оларға Жаһаннамда оттан төсек әрі үстерінде жамылғы болады. Әділетсіздердің қайтарым
- Сол уақытта Қиямет күні соңдарынан ерушілері болғандар ергендерден бас тартады.
- Ақиқатында, саған және сенен алдыңғыларға алдын өткен әрбір пайғамбарға :
- Ей, иманға келгендер! Дауыстарыңды Пайғамбардың дауысынан жоғарыкөтермеңдер және оған бір-біріңе
- шақырушыға қарай асыққан күйлерінде. кәпірлер: «Бұл ауыр күн!» дейді
- Аллаһ ас-Самад Мұқтажсыз, ал барлық жаратылыс Оған мұқтаж
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

