суреси Anfal аят 21 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ﴾
[ الأنفال: 21]
Әрі өздері құлақ аспаса да, «естідік» дегендер тәрізді болмаңдар
суреси Al-Anfal in KazakhSonday-aq tıñdamasa da: «Tıñdadıq» degender tärizdi bolmañdar
Құранның қазақша аудармасы
Сондай-ақ тыңдамаса да: «Тыңдадық» дегендер тәрізді болмаңдар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Не будьте вы подобны тем, Кто говорит: "Мы слышим", А сами ничего не слышат.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И не будьте вы подобны лицемерам, которые сказали: "Мы слышали истину и поняли её". Но они не повинуются Аллаху и не уверовали. Поистине, они закрыли свои сердца и уши для истины.
English - Sahih International
And do not be like those who say, "We have heard," while they do not hear.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Алайда өздері олардың үстінен күзетуші етіліп жіберілмеген еді
- Негізінде, сендер қарама-қайшы сөздесіңдер
- Әрі Аллаһтың рұқсатымен Оған шақырушы және нұрлы жарық түсіруші шырақ
- Содан кейін оларға алдынан, артынан, оң жағынан және сол жағынан
- Анығында, Аллаһ Өзіне серік қосуды кешірмейді. Ал одан өзгені күнәларды
- Олардың ішінде Аллаһтан кеңшілік және ризалық іздеп әрі Аллаһқа және
- Әрі Менің лағнетім саған Қайтарым қиямет күніне дейін болады», деді
- Олар: «Бізге оның зияны жоқ! Өйткені біз -Раббымызға қайтушымыз
- Қане, шақырсын ол жақтастарын
- Шама-шарықтарың жеткенше Аллаһтан Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар! Тыңдаңдар, бойсұныңдар және
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.