суреси Fatir аят 13 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ۚ وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ﴾
[ فاطر: 13]
Ол түнді күндізге кіргізеді, ал күндізді түнге кіргізеді және күн мен айды құлдарының пайдасы үшін бағынышты етті. Олардың әрқайсысы белгіленген мерзімге дейін қозғалады. Міне, осының бәрін жасаған сендердің Раббың Аллаһ. Билік Онікі. Ал, сендердің Одан өзге қатар жалбарынып шақырғандарың, құрмадәнініңжұқа қабығына да иелік ете алмайды
суреси Fatir in KazakhOl Alla, tündi kündizge kïgizip, kündizdi de tünge kïgizedi. Sonday-aq ay men kündi ïgerdi. Bäri de belgili bir merzimge deyin jürip turadı. Birtutas osılar, Rabbılarıñ Allaniki. Ïelik Soğan tän. Odan özge tabınğandarıñ bir urıq qabığına da ïe emes
Құранның қазақша аудармасы
Ол Алла, түнді күндізге кигізіп, күндізді де түнге кигізеді. Сондай-ақ ай мен күнді игерді. Бәрі де белгілі бір мерзімге дейін жүріп тұрады. Біртұтас осылар, Раббыларың Алланікі. Иелік Соған тән. Одан өзге табынғандарың бір ұрық қабығына да ие емес
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Он вводит в день (мрак темной) ночи И вводит в ночь (свет солнечного) дня, Поставил под Свою управу солнце и луну, И до назначенного срока Они свой совершают бег. Таков Аллах - Владыка ваш! Он властвует над всем, что суще. А те, кого, опричь Него, вы чтите, Ничем (в державии Аллаха) не владеют.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах вводит ночь в день, удлиняет часы одной и сокращает часы другого в соответствии с точным, определённым порядком в обороте на протяжении многих лет и веков. Аллах подчинил солнце и луну вам на пользу. Всё движется до определённого срока, предел которого предопределён. Все это творит Аллах Великий, который организует ваши дела. Ему Единому принадлежит власть, а те боги, к которым вы обращаетесь, кроме Него, и которым вы поклоняетесь, не властны даже над кожицей финиковой косточки. Как же они могут заслуживать поклонения?!
English - Sahih International
He causes the night to enter the day, and He causes the day to enter the night and has subjected the sun and the moon - each running [its course] for a specified term. That is Allah, your Lord; to Him belongs sovereignty. And those whom you invoke other than Him do not possess [as much as] the membrane of a date seed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сондай-ақ, Аллаһтың аяттарын өтірікке шығарушылардан болма. Онда зиян көрушілерден боласың
- Әрі олар үшін темірден шоқпарлар бар
- аспандардың және жердің әрі олардың арасындағыларының Раббысы ар-Рахманнан. Одан рұқсатсыз
- Біз оларға дейінгілерді де сынағанбыз. Күмәнсіз, Аллаһ шын сөзділерді біледі
- Олар одан Құраннан адамдарды қайтарады әрі өздері де одан алыстайды.
- Жаратуда сендерді жарату қиын ба, әлде аспанды ма? Ол оны
- Ақиқатында, тақуалар Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанушылар Жәннаттағы бақтарда болып, игіліктерге
- Бұл анық Кітаптың аяттары
- Ол күні олар орнатылған белгілерге жүгіргендей қабірлерден асыға шығады
- Ей, Мұхаммед! Міне, бұлар ғайып хабарлардан, саған оны уахи етіп
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.