суреси Muminun аят 82 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ المؤمنون: 82]
Олар: «Біз өліп, топырақ және сүйектерге айналған кезімізде, қайтадан тірілтілеміз бе
суреси Al-Muminun in KazakhOlar: Biz ölip, topıraq jäne süyekter bolsaq ta ras qayta tiriltilemiz be?,- degen
Құранның қазақша аудармасы
Олар: "Біз өліп, топырақ және сүйектер болсақ та рас қайта тірілтілеміз бе?",- деген
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И говорят: "Ужель, когда умрем И обратимся в прах и кости, Мы будем истинно воскрешены?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они говорили, отрицая воскресение: "Неужели мы будем воскрешены после смерти и после того, как мы станем прахом и костями?
English - Sahih International
They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оған: «Жәннатқа кір»,- делінді. Ол: «Егер елім білгенде еді
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Кім адасуда болса, әр-Рахман оларға оны адасуларын
- және түнде де. Ақылдарыңды істетіп, ұғынбайсыңдар ма
- Әрі Ол аспаннан су түсірген. Біз ол арқылы әртүрлі өсімдікті
- Йусуф : «Ол менің көңілімді өзіне тартпақ болды», деді. Әйелдің
- Тек Ібіліс қана сәжде етушілермен бірге болудан бас тартты
- Кейін, Ол түтін бу күйіндегі аспанға қарап, оған және жерге:
- Анығында, олар, есепке тартылуды «үміт» етпеген қорықпаған еді
- әрі күдіксіз, саған таусылмайтын сый бар
- Ал, оларға: «Аллаһ түсіргенге еріңдер», делінсе, олар: «Жоқ, ата-бабаларымызды ненің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.