суреси Assaaffat аят 65 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ﴾
[ الصافات: 65]
Оның жемістері шайтандардың бастары секілді өте ұсқынсыз
суреси As-Saaffat in KazakhOnıñ qawaşaqtarı, şaytandardıñ bastarı sïyaqtı. (Öte jaman beynede degen uğımda. B.J.M.K.R)
Құранның қазақша аудармасы
Оның қауашақтары, шайтандардың бастары сияқты. (1,Өте жаман бейнеде деген ұғымда. Б.Ж.М.К.Р)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Плоды его ветвей подобны дьявольским главам,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Плоды, растущие на ветвях этого дерева, - уродливые, страшные и отвратительные. Они подобны головам дьяволов, которых люди не видели, но надеялись на их заступничество и воображали их страшный вид.
English - Sahih International
Its emerging fruit as if it was heads of the devils.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал кімді Аллаһ тура жолмен жүргізсе, оны адастырушы жоқ. Аллаһ
- Жоқ! Ол болса, Оның бұйрығын орындамады
- Міндетті түрде Жаһаннамды (Тозақта) сенімен әрі олардың ішінен саған ергендердің
- және өлтіріп, тірілтетін де Ол екендігі
- Қажылық белгілі айлар. Кімде-кім ол айларда қажылықты орындауға міндеттенсе, онда
- Уақыты белгілі күнге дейін», деді
- Олар пұттар бар болғаны өздерің және аталарың қойған құр есімдер
- Ей, иманға келгендер! Анықталған кезде, сендерді қапаландыратын нәрселер жайлы сұрамаңдар.
- Оларға онда ыңыранып күйзелу бар, әрі олар ол жерде естімейді
- Сонда оларды сайха алып, Біз оларды ағынсудағы секілді қоқымға айналдырдық.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.