суреси Araf аят 14 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ أَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴾
[ الأعراف: 14]
Ол :«Маған олар қайта тірілетін күнге дейін мерзім бер», деді
суреси Al-Araf in Kazakh(Ibilis): «Qayta tiriletin künge deyin mursa ber» dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Ібіліс): «Қайта тірілетін күнге дейін мұрса бер» деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
(Иблис) сказал: "Дай мне отсрочку, (мой Владыка), До Дня, когда воскрешены все будут".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Иблис сказал Аллаху: "Дай мне отсрочку и не губи меня до того Дня, когда Адам и его род будут воскрешены!"
English - Sahih International
[Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Періштелер : «Қорықпа! Ақиқатында, Біз сені білімді бір ұлменен сүйіншілейміз»,-
- Олар үмітсіздікке түсіп, оңашаланып кеңесті. Олардың үлкені: «Әкелерінің сендерден Аллаһтың
- Ібіліс : «Сенің үстемдігіңмен ант етемін, мен олардың барлығын адастырамын
- Ей, Мұхаммед! саған әскерлердің хабары келді ме
- Әлде Ол Өзі жаратқандарының ішінен қыздар алып, ал сендерге ұлдар
- Сендерге Аллаһқа және Ақирет күніне үміт ететіндер әрі Аллаһты көп
- Адамдардың ішінде, ешқандай білімі болмаса да адамдарды Аллаһтың жолынан адастыру
- Өздеріне қарсы соғыс ашылғандарға, әділетсіздікке ұшырағандықтары себепті соғысуға рұқсат етілді.
- Бұл Құран адамдар адамзат үшін анық көрінетін белгі-дәлел және айқын
- Аллаһ еске алынғанда шегінуші азғыратынның уәсуасул ханнастың жамандығынан
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.