суреси Araf аят 143 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ ۚ قَالَ لَن تَرَانِي وَلَٰكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي ۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا ۚ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الأعراف: 143]
Әрі Мұса Біз белгілеген уақытқа келгенде, Раббысы онымен сөйлесті. Сонда ол: «Раббым! Маған Өзіңді көрсетші, Саған қарайын», деді. Аллаһ : «Сен Мені көре алмайсың, бірақ тауға қара, егер ол өз орнында қалса, сонда Мені көре аласың»,-деді. Раббысы тауға тәжәлли болған Өзіне ғана мәлім сипатта көрінген сәтте, оны күл-талқан етті, ал Мұса есінен танып құлады. Ол есін жиған соң: «Сен барлық кемшіліктен пәксің, тәубе келтірдім істеген күнәма шынайы өкініп, Өзіңе бойсұнуға қайттым , әрі мен иманға келгендердің алғашқысымын», деді
суреси Al-Araf in KazakhRawayat boyınşa, Musa eline: «Perğawınnan qutılsaq, Alla tarapınan Bir Kitap keltiremin» deydi. Sondıqtan qutılğannan keyin Alalnıñ ämiri boyınşa Tur tawında qırıq kün oraza ustağannan keyin Allamen söylesip täwrat tüsedi. Musa (Ğ.S.), belgili wädemizde kelip, Rabbı oğan söylegende , (Musa Ğ.S.): «Rabbım mağan öziñdi körset, Seni köreyin» dedi. (Alla): «Meni, äste köre almaysıñ; biraq tawğa qara, sonda eger ol ornında tura alsa, sen de Meni köresiñ» dedi. Sonda Rabbı tawğa elestegen sätte, onı bıt- şıt qıldı. Musa (Ğ.S) da talıp tüsti. Esi kire sala: «Sen päksiñ, Sağan täwbe ettim, äri men senwşilerdiñ alğaşqısımın» dedi
Құранның қазақша аудармасы
Рауаят бойынша, Мұса еліне: «Перғауыннан құтылсақ, Алла тарапынан Бір Кітап келтіремін» дейді. Сондықтан құтылғаннан кейін Алалның әмірі бойынша Тұр тауында қырық күн ораза ұстағаннан кейін Алламен сөйлесіп тәурат түседі. Мұса (1,Ғ.С.), белгілі уәдемізде келіп, Раббы оған сөйлегенде , (1,Мұса Ғ.С.): «Раббым маған өзіңді көрсет, Сені көрейін» деді. (1,Алла): «Мені, әсте көре алмайсың; бірақ тауға қара, сонда егер ол орнында тұра алса, сен де Мені көресің» деді. Сонда Раббы тауға елестеген сәтте, оны быт- шыт қылды. Мұса (1,Ғ.С) да талып түсті. Есі кіре сала: «Сен пәксің, Саған тәубе еттім, әрі мен сенушілердің алғашқысымын» деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда к назначенному Нами сроку и месту Муса прибыл И стал Господь с ним говорить, (Не удержал страстей своих и) молвил Муса: "О мой Господь! Явись, чтоб мне узреть Тебя!" Господь сказал: "Меня ты не увидишь. Но посмотри на эту гору: Коль устоит она на месте, Меня увидеть сможешь ты". И вот когда явил Господь Свое могущество на эту гору, Он обратил ее во прах; И ниц в беспамятстве пал Муса. Когда ж оправился, сказал он: "Хвала Тебе! К Тебе (в раскаянии) обращаюсь, Я - первый из предавшихся Тебе!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
И когда Муса пришёл к назначенному Нами сроку, и беседовал с ним Господь, он сказал: "О мой Господь! Дай мне посмотреть на Тебя!" Аллах ему сказал: "Ты не можешь увидеть Меня". Аллах хотел убедить Мусу в том, что он не сможет смотреть на Него. И ещё Он сказал: "Посмотри на гору, которая сильнее тебя, если она устоит на своём месте, то и ты Меня увидишь". И когда открылся Господь горе, Он обратил её в прах и сровнял с землёй. Муса упал, потеряв сознание от страха, когда же пришёл в себя, он сказал: " О Господи! Хвала Тебе! Я раскаиваюсь за свою просьбу и обращаюсь к Тебе, и я - первый в моё время из уверовавших в Тебя, в Твою религию, в Твоё Величие!"
English - Sahih International
And when Moses arrived at Our appointed time and his Lord spoke to him, he said, "My Lord, show me [Yourself] that I may look at You." [Allah] said, "You will not see Me, but look at the mountain; if it should remain in place, then you will see Me." But when his Lord appeared to the mountain, He rendered it level, and Moses fell unconscious. And when he awoke, he said, "Exalted are You! I have repented to You, and I am the first of the believers."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, кімге кітабы арқа жағынан берілсе
- сондай/ ешқашан таусылмайтын және тыйым салынбайтын
- Бұдан бұрын Нұхтың елін де жойдық . Өйткені олар бұзық
- Өйткені, Аллаһ әл-Хаққ Ақиқат , ал олардың Одан өзге жалынып
- Бұл қайнап тұрған су және ірің. Енді олар оны татсын
- Әрі Қиямет күні Аллаһ: «Ей, Мәриямның ұлы Иса! Адамдарға: «Мені
- Кейін : «Ей, жер! Суынды жұт! Ей, Аспан! Тоқтат!» делінді.
- ең жақын төменгі жерде. Алайда олар жеңілгеннен кейін жеңіске жетеді
- Ал, сендерге келген қайғы, қиыншылық қолдарыңның істегендері себебінен әрі Ол
- Ей, Мұхаммед! Кәпірлерге уақыт бер де оларды аз ғана кейінге
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.