суреси Al Imran аят 58 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ذَٰلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الْآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ﴾
[ آل عمران: 58]
Ей, Мұхаммед! Саған мұны аяттар- дан және хикметті Еске салудан Құраннан оқимыз
суреси Al Imran in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) mine osını sağan ayattardan, xïkmetti nasïxattardan oqïmız
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) міне осыны саған аяттардан, хикметті насихаттардан оқимыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Вот то, что Мы тебе читаем Из знамений и из (Книги) наставлений мудрых.
Толкование избранного Корана (muntahab)
То, что Мы рассказали тебе (о Мухаммад!), из знамений, указывающих на истинность твоего послания, из - Священного Корана, содержащего мудрые знания.
English - Sahih International
This is what We recite to you, [O Muhammad], of [Our] verses and the precise [and wise] message.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- жайылған кілемдер бар
- Біз Құраннан имандылар мүміндер үшін шипа және мейірім түсіреміз. Ал
- Аллаһтан басқа ешбір құдай жоқ. Ол ұлы Аршының Раббысы», деді
- Мүшріктер Аллаһқа серік қосушылар өздерінің қарсылықтарына куәлік келтіре тұрып, Аллаһтың
- Әрі біз саған ақиқатпен келдік және біз шын сөздіміз
- Аллаһқа Құлшылық жасаңдар, Одан Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар және маған
- Ей, Мұхаммед! Ал, сен аспан анық түтінді әкелетін Күнді күт
- Ендеше олар осы Үйдің Қағбаның Раббысына Құлшылық етсін
- Әрі олар: «Аллаһ Өзіне бала иемденді», деді. Ол барлық кемшіліктен
- және түнмен әрі ол жинаған нәрселермен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.