суреси Al Isra аят 95 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُل لَّوْ كَانَ فِي الْأَرْضِ مَلَائِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ مَلَكًا رَّسُولًا﴾
[ الإسراء: 95]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Егер де жер бетінде жайбарақат жүргендер періштелер болғанда, Оларға аспаннан Елші етіп періште түсіретін едік»,- деп
суреси Al-Isra in Kazakh(Muxammed Ğ.S.): “Eger jer jüzinde beybit jürgender, perişteler bolsa edi, ärïne olarğa kökten perişte elşi jiberer edik” degendi, ayt
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.): “Егер жер жүзінде бейбіт жүргендер, періштелер болса еді, әрине оларға көктен періште елші жіберер едік” дегенді, айт
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Если бы ангелы спокойно (Обосновались) и ходили по земле, Мы бы им ангела посланником с небес свели".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Отвечай им на это (о Мухаммад!): "Если бы по земле вместо людей ходили спокойно ангелы, Мы бы послали им с неба посланника-ангела из того же рода. Но ангелы же не люди. И поскольку вы - люди, Мы, благодаря Нашему милосердию к вам, послали вам посланника - человека из вашего рода".
English - Sahih International
Say, "If there were upon the earth angels walking securely, We would have sent down to them from the heaven an angel [as a] messenger."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар мен олардың қалаған нәрселерінің иманға, тәубеге келудің арасына бөгет
- Олар сенбеушілер : «Біз артқа қайтарыламыз ба
- Серік қосушыларға : «Олар табынған заттарың сендердің айтқандарыңды өтірікке шығарды.
- Шын мәнінде, өздерінің Раббысынан, Оны көрмей тұрып қорқатындарға кешірім әрі
- Әрі олар: «жәннатқа иудей немесе христиан болғандар ғана кіреді», деді.
- Әрі олар да сендер сияқты «Аллаһ ешқашан, ешкімді қайта тірілтпейді»,
- Сондай-ақ Лұтты да жібердік . Сол кезде ол еліне: «Сендер
- Раббым! Сен маған билік бердің және түстердің жоруын үйреттің. Аспандар
- Оны сендер өсіресіңдер ме, не Біз өсіреміз бе
- Олар пұттар бар болғаны өздерің және аталарың қойған құр есімдер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.