суреси Yunus аят 15 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ ۙ قَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَٰذَا أَوْ بَدِّلْهُ ۚ قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِن تِلْقَاءِ نَفْسِي ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ ۖ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴾
[ يونس: 15]
Оларға анық аяттарымыз оқылған кезде, Бізбен жолығуды үміт етпейтіндер: «Сен бұдан басқа бір Құран келтір немесе мұны ауыстыр!» деді. Ей, Мұхаммед! Айт: «Маған оны өздігімнен өзгертуіме болмайды. Мен өзіме уахи етілгенге ғана еремін. Раббыма бойсұнбасам, ақиқатында, ұлы Күннің азабына ұшыраудан қорқамын», деп
суреси Yunus in KazakhSonday-aq olarğa ayattarımız aşıq dälel türinde oqılğan kezde, sonday Bizge kezdeswdi ümit etpegender: «Budan basqa bir Quran keltir nemese munı awıstır!»,- dedi. (Muxammed Ğ.S.): «Onı öz tarapımnan özgertwime bolmaydı. Men özime waxï etilgenge ğana eremin. Rasında men, Rabbıma qarsı kelsem, ulı künniñ azabınan qorqamın» de
Құранның қазақша аудармасы
Сондай-ақ оларға аяттарымыз ашық дәлел түрінде оқылған кезде, сондай Бізге кездесуді үміт етпегендер: «Бұдан басқа бір Құран келтір немесе мұны ауыстыр!»,- деді. (1,Мұхаммед Ғ.С.): «Оны өз тарапымнан өзгертуіме болмайды. Мен өзіме уахи етілгенге ғана еремін. Расында мен, Раббыма қарсы келсем, ұлы күннің азабынан қорқамын» де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда от Нас им ясные знамения читают, То те, кто не надеется на встречу с Нами, говорят: "Ты принеси другой Коран нам, а не этот Иль этот (хоть немного) измени". Скажи: "Не мне менять его по своей воле. Я только следую тому, что открывают мне, И кары Дня Великого страшусь За ослушание Владыки".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда Наш посланник Мухаммад прочитал многобожникам ясные айаты Корана, неверные, которые не боятся мучительного наказания и не желают вознаграждения от Аллаха, сказали ему: "Принеси нам другую книгу вместо Корана или замени в нём то, что нам не нравится". Скажи им (о посланник!): "Я не могу изменить его или заменить что-либо в нём по своей воле и не имею на это права. Ведь я только следую ниспосланным моим Господом Откровениям и передаю их вам. Я боюсь, если не буду придерживаться Откровения Господа моего, наказания в День Страшного Суда с его страшными ужасами!"
English - Sahih International
And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who do not expect the meeting with Us say, "Bring us a Qur'an other than this or change it." Say, [O Muhammad], "It is not for me to change it on my own accord. I only follow what is revealed to me. Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Қашан оларға бір белгі келсе, олар: «Бізге Аллаһтың елшілеріне берілгендей
- соңғылардан азырақ
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Раббың бәрінен Үстем, ерекше Мейірімді
- Ей, Кітап берілген қауым! Неге ақиқатты жалғанмен араластырасыңдар және біле
- онымен Қағбамен менменсіп, түнгі әңгімелерінде жаман сөздер сөйледіңдер
- Кім жақсы амалмен келсе, оған сондайдың оны еселеніп беріледі. Ал,
- Олар өздерінен ілгері өткен қанша халықты құртып жібергенімізді көрмеді ме?
- Олар сауданы не бір бос нәрсені көрген кезде, сол жаққа
- Ақиқатында, оның шайтанның билігі оны өзіне дос, қамқоршы тұтатындарға және
- Әлде қиыншылыққа тап болып Одан тілегенде, оған жауап беретін тілегін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.