суреси Baqarah аят 156 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ﴾
[ البقرة: 156]
солар бір қайғы жеткенде: «Ақиқатында, біз Аллаһтікіміз әрі әлбетте, біз Оған қайтушымыз», дейді
суреси Al-Baqarah in KazakhQaşan olarğa bir qayğı jetse: Olar şın mäninde biz Allağa tänbiz äri Oğan qaytwşımız dedi
Құранның қазақша аудармасы
Қашан оларға бір қайғы жетсе: "Олар шын мәнінде біз Аллаға тәнбіз әрі Оған қайтушымыз" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Всем, кто в минуты горя говорит: "Поистине, мы все во власти Бога, И лишь к Нему мы возвратимся", -
Толкование избранного Корана (muntahab)
тех, которые, когда постигнет их бедствие, верят, что благо и бедствие от Аллаха Вездесущего, и говорят: "Поистине, мы во власти Аллаха, и лишь к Нему мы возвратимся! Мы благодарим Его за блага и терпим бедствия и при награде и при наказании".
English - Sahih International
Who, when disaster strikes them, say, "Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- арқаңа ауыртпалық түсірген
- Сен олардың иудейлердің өмірге адамдардың ішінде бәрінен де, тіпті мүшріктерден
- Әрі қашан Біз адам баласына игілік берсек, ол теріс бұрылып,
- Ал, олардан алдын Мәдинада үй-жайы болып әрі иманда орныққандар ансарлар
- Ей, Кітап берілген қауым! Ақиқатында, сендерге елшілердің келуінің арасы үзілген
- Ха. Мим
- Ал, егер ол жалғанға шығарушы, адасушылардан болса
- Біз оған әрбір нәрсені насихат етіп және әрбір нәрсенің анық
- Ей, Мұхаммед! Көрдің бе, егер оларды жылдар бойы пайдаландырсақ
- Аллаһ аспандар мен жердің нұры нұр берушісі . Оның нұры
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.