суреси Nahl аят 21 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمْوَاتٌ غَيْرُ أَحْيَاءٍ ۖ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ﴾
[ النحل: 21]
Олар! тірі емес, өлілер. Олар қашан қайта тірілетіндерін де білмейді
суреси An-Nahl in KazakhOlar öli, tiri emes. Sonday-aq qaşan tiriletinderin bilmeydi
Құранның қазақша аудармасы
Олар өлі, тірі емес. Сондай-ақ қашан тірілетіндерін білмейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они мертвы, в них жизни нет, А потому и знать не могут, Когда им предстоит воскреснуть.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они мертвы, бесчувственны, неподвижны Они не знают, когда будет Судный день и воскрешение для тех, кто им поклоняется. О вы, разумные люди, узнав это, вам не следует думать, что эти идолы принесут вам пользу, и не следует им поклоняться наравне с Аллахом!
English - Sahih International
They are, [in fact], dead, not alive, and they do not perceive when they will be resurrected.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Ол аспанды көтерді және таразыны орнатты
- Ол : «Негізінде олар аз ғана топ
- дүниедегі бірінші өлімімізден басқа. Әрі біз жазаға тартылмаймыз ба?» дейді
- Анығында, Біз оны заққұмды әділетсіздер үшін сынақ еттік
- Кітап берілген қауымнан және мүшріктерден күпірлік еткендер қарсы келгендер сендерге
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, Кітап берілген қауым! Аллаһтың аяттарына неге
- Ей, Мұхаммед! Сен оларға Аллаһтың мейірімімен жұмсақтық таныттың. Егер дөрекі,
- Сонда өзі қарап, оны Жахимның ортасында көреді
- олар ыстығы қатты отқа жанады
- Ол сендерге түн мен күндізді, онда түнде тынығуларың және күндіз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

