суреси Nisa аят 156 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 156]
Әрі күпірліктері имансыздықтары және Мәриям жайында үлкен жала айтқандары себепті
суреси An-Nisa in KazakhJäne olardıñ (Ğïsa Ğ.S.ğa) qarsı şığwları äri Märyemge zor jala japsırğan sözderi sebepti
Құранның қазақша аудармасы
Және олардың (1,Ғиса Ғ.С.ға) қарсы шығулары әрі Мәрйемге зор жала жапсырған сөздері себепті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
За то, что не уверовали (в Бога), Что клеветой жестокою Марйам оговорили,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они навлекли на себя гнев Аллаха за их неверие и за то, что они возвели на Марйам великую клевету.
English - Sahih International
And [We cursed them] for their disbelief and their saying against Mary a great slander,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Айт Оларға Аллаһтың сөзін : «Шектен шығып, өздеріне-өздері
- Біз Құранды еске алуға жеңіл еттік. Енді еске алушы бар
- Міне осылай, Біз оны Құранды анық аяттар түрінде түсірдік. Аллаһ
- Менің азабым әрі ескертуім қалай болды
- Аллаһқа қарсы менмендік етпеңдер, мен сендерге анық дәлелмен келдім
- Иә, олар өз араларынан бір ескертуші келгеніне таң қалды әрі
- Әрбір нәрсенің билігі Өз қолында болған Ол барлық кемшіліктен пәк.
- Иманға келген және ізгі амал істегендерге әр-Рахман аса Қайырымды сүйіспеншілік
- Ей, Мұхаммед Ақиқатында, Раббың бәрінен Үстем, ерекше Мейірімді
- Олар: «Біз үшін Раббыңнан сұра, бізге оның өңі қандай екенін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.