суреси Araf аят 157 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنجِيلِ يَأْمُرُهُم بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبَاتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبَائِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَالْأَغْلَالَ الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهِمْ ۚ فَالَّذِينَ آمَنُوا بِهِ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَاتَّبَعُوا النُّورَ الَّذِي أُنزِلَ مَعَهُ ۙ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ الأعراف: 157]
солар, оқу-жазу білмеген Пайғамбарға Нәбиге өздеріндегі Тәурат пен Інжілде ол туралы жазылғанын табатын Елшіге Расулға ереді. Ол Елші оларды құпталғанға бұйырып, тыйым салынғаннан қайтарады. Оларға жақсы нәрселерге рұқсат беріп, жаман нәрселерге тыйым салады. Оларды үстеріндегі жүктен және бұғауларынан арылтады. Оған сенген, құрмет көрсеткен, жәрдем берген және онымен бірге түсірілген нұрға Құранға ергендер, міне солар жетістікке жетушілер», деді
суреси Al-Araf in KazakhOlar, sonday jandarındağı Täwratta jäne Injilde jazwlı jiberilgen, sawatsız Payğambarğa ergender. Ol, olardı jaqsılıqqa buyırıp, jamandıqtan tıyadı. Jaqsı närselerdi xalal, jaman närselerdi aram qıladı. Olardıñ üsterindegi awır jükterdi (tüsirip) şïelinisken närselerdi şeşedi. Endi soğan (Muxammed Ğ.S.ğa) sengender, olar oğan qurmet etip äri oğan kömek körsetkender sonday-aq oğan tüsirilgen nur (Quran) ğa ergender, mine solar qutılwşılar
Құранның қазақша аудармасы
Олар, сондай жандарындағы Тәуратта және Інжілде жазулы жіберілген, сауатсыз Пайғамбарға ергендер. Ол, оларды жақсылыққа бұйырып, жамандықтан тыяды. Жақсы нәрселерді халал, жаман нәрселерді арам қылады. Олардың үстеріндегі ауыр жүктерді (1,түсіріп) шиелініскен нәрселерді шешеді. Енді соған (1,Мұхаммед Ғ.С.ға) сенгендер, олар оған құрмет етіп әрі оған көмек көрсеткендер сондай-ақ оған түсірілген нұр (1,Құран) ға ергендер, міне солар құтылушылар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Кто следует посланнику сему, Необразованному, неученому пророку, Которого они находят Записанным у них и в Торе, и в Инджил; Кто им добро велит и запрещает злое, Кто разрешает им благую снедь И запрещает всяку мерзость; Кто с них снимает бремя и оковы, Которые (предписаны) им были, - Они - все те, кто верует в него, И крепят (дух его), и помогают, И следуют за Светом, что ниспослан с ним, - Им всем в блаженстве пребывать!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Дарую также Свою особую милость тем, кто последует за посланником Мухаммадом - да благословит его Аллах и приветствует, - который не умеет ни читать, ни писать, о котором записано в Торе и в Евангелии, который побуждает к доброму, удерживает от неодобряемого, разрешает им в пищу благую снедь, подходящую человеческой природе, и запрещает вредное для людей (кровь, мертвечину), снимает с них бремя и оковы, которые были на них. Те, которые уверовали в него, в его послание, поддерживали его, помогали ему, всегда стояли на его стороне против врагов и следовали за Кораном, ниспосланным ему, как за руководящим Светом к прямому пути Истины Аллаха, они и есть те, кто имеет успех, в отличие от других, кто не уверовал".
English - Sahih International
Those who follow the Messenger, the unlettered prophet, whom they find written in what they have of the Torah and the Gospel, who enjoins upon them what is right and forbids them what is wrong and makes lawful for them the good things and prohibits for them the evil and relieves them of their burden and the shackles which were upon them. So they who have believed in him, honored him, supported him and followed the light which was sent down with him - it is those who will be the successful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, иманға келгендер! Елшімен оңаша сөйлесетін болсаңдар, сөйлесулеріңнің алдында садақа
- Әрі менің мойнымда оларға қатысты істелген күнә бар. Олардың мені
- Егер Біз азапты олардан санаулы бір мерзімге дейін кешіктірсек, олар:
- Ей, Мұхаммед! Аллаһпен қатар өзге құдайды шақырма басқадан тілеме ,
- Әл-Уақиъа Қиямет болған кезде
- Біз Лұқманға даналық беріп: «Шүкір ет Раббыңның берген игіліктеріне алғыс
- Олар кәпірлер айла-шарғы жасады. Аллаһ та амал-тәсіл жасады. Аллаһ амал-тәсіл
- Әрі ол екеуіне: «Мен сендерге шынайы кеңес берушілерденмін», деп ант
- Олар: «Раббымыз! Бақытсыздығымыз бізден үстем келді, біз адасқан бір ел
- Оларға : «Өздерің өтірік деп санағандарыңа барыңдар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.