суреси Yunus аят 16 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُل لَّوْ شَاءَ اللَّهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلَا أَدْرَاكُم بِهِ ۖ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ يونس: 16]
Айт: «Егер Аллаһ қалағанда, мен оны сендерге оқымаған болар едім және Ол оны сендерге білдірмес еді. Негізінде, мен сендердің араларында бұдан алдын да бірге өмір сүрдім. Ақылдарыңды істетіп ұғынбайсыңдар ма?» деп
суреси Yunus in Kazakh(Muxammed Ğ.S.): «Eger Alla qalasa edi, men Qurandı senderge oqımas edim de, onı senderge bildirmes edi. Rasında men budan burın işteriñde ömir boyınşa boldım. Sonda da tüsinbeysiñder me?»,- de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.): «Егер Алла қаласа еді, мен Құранды сендерге оқымас едім де, оны сендерге білдірмес еді. Расында мен бұдан бұрын іштеріңде өмір бойынша болдым. Сонда да түсінбейсіңдер ме?»,- де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Если б Аллах желал того, Я вам бы это не читал, И Он тогда не известил бы вас о нем. Ведь я до этого всю жизнь средь вас провел, - Ужель вы лишены любого разуменья?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о посланник!): "Если бы Аллах пожелал, Он не ниспослал бы Коран, и я бы не доставил вам его и не читал бы вам, и ничего вы не знали бы о нём. Но Аллах ниспослал мне Коран, и я прочитал его вам по велению Аллаха. Я жил среди вас долгое время, до того как я был послан к вам, и на протяжении всей этой жизни я никогда не был самозванцем и не представлялся пророком, и ничего не читал вам, и вы сами засвидетельствовали о моей честности и верности. Так размышляйте об этом и знайте, что я такой же честный и верный, как был и раньше".
English - Sahih International
Say, "If Allah had willed, I would not have recited it to you, nor would He have made it known to you, for I had remained among you a lifetime before it. Then will you not reason?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі олар: «Бізден қайғыны кетірген Аллаһқа мақтау болсын! Ақиқатында Раббымыз
- Олар дүние істерімен таласып-тартысып жатқандарында өздерін ұстайтын сайхадан басқаны күтпейді
- Аллаһтан өзге жалған құдайларын . Сөйтіп оларды Жахимның тозақтың жолына
- Бірде оған кешке қарай, ойнақтаған тұяғымен жер тарпыған жүйрік сәйгүліктер
- тек өзімді жаратқанға құлшылық етем . Ақиқатында, Ол ғана мені
- Бірақ ол айналасындағылармен бірге теріс бұрылды және: «Бұл сиқыршы не
- Ал, тақуалар Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанғандар Жәннатқа топ-тобымен алып
- Әрі одан кейін жерді жайды
- Ақиқатында, Біз оларды, бақ иелерін сынағанымыздай сынадық. Сол кезде олар
- тура еткен. Ол арқылы Өзінен болатын қатты азапты ескерту және
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

