суреси Shuara аят 31 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الشعراء: 31]
Фиръаун : «Егер шын сөзділерден болсаң, оны әкел», деді
суреси Ash-Shuara in Kazakh(Perğawın): Al äkel. Eger şın aytwşılardan bolsañ dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Перғауын): "Ал әкел. Егер шын айтушылардан болсаң" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Что ж, приведи (свидетельство твое), Если слова твои правдивы, - Фараон сказал.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Фараон сказал: "Покажи то, что докажет твоё пророчество, если ты говоришь правду". Фараон так сказал, надеясь найти слабое место в доказательстве Мусы.
English - Sahih International
[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Олар сенен: «Бүл шындық па?» деп сұрайды. Айт:
- Ей, иманға келгендер! Егер Аллаһтан Оның жазасынан қорқып, сақтаныңдар ,
- Ей, Мұхаммед! Саған түсірілгенге Құранға және сенен бұрын түсірілгенге кітаптарға
- Олар Аллаһты, Оны қадіріне сай лайықты түрде бағалаған қадірлеген жоқ.
- Әрі Біз ол жерге басқаларды фиръаундықтарды жақындаттық
- Ол күні мұнафиқ ерлер мен мүнафиқ әйелдер иманға келгендерге: «Бізді
- Мен Одан өзгелерді құдайлар етіп аламын ба? Егер әр-Рахман аса
- Біз саған Құранды ауыртпашылық салу бақытсыз болуың үшін түсірген жоқпыз
- Әрі сендердегі кез келген барлық игілік Аллаһтан. Кейін өздеріңе бір
- Оның сендерді құрлықта жерге жұттыруынан немесе сендерге тасты дауыл жіберуінен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.