суреси Qasas аят 9 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَالَتِ امْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ لِّي وَلَكَ ۖ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَىٰ أَن يَنفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ القصص: 9]
Әрі Фиръаунның әйелі: « Бұл менің де, сенің де көз қуанышымыз болсын. Оны өлтірмеңдер. Мүмкін ол бізге пайдасын тигізер немесе оны бала етіп алармыз», деді. Сөйтіп, олар сезбеді
суреси Al-Qasas in KazakhPerğawınnıñ äyeli: Meniñ de seniñ de köz qaraşığımız, onı öltirmeñder! Bälkim bizge paydası tïer; nemese bala qıp alamız dedi. Öytkeni olar, sezbedi
Құранның қазақша аудармасы
Перғауынның әйелі: "Менің де сенің де көз қарашығымыз, оны өлтірмеңдер! Бәлкім бізге пайдасы тиер; немесе бала қып аламыз" деді. Өйткені олар, сезбеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И вот жена его сказала: "Это - услада глаз и для тебя, и для меня, - Не предавайте его смерти! Быть может, он (со временем) нам пользу принесет Иль мы за сына его примем". Тогда не ведали они (о замысле Господнем).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Увидев ребёнка, жена Фараона сказала своему мужу: "Этот ребёнок будет источником радости для меня и для тебя. Мы его оставим и не убьём, - может быть, он принесёт нам пользу, или мы возьмём его за сына". Они не знали, что было Аллахом предопределено этому ребёнку.
English - Sahih International
And the wife of Pharaoh said, "[He will be] a comfort of the eye for me and for you. Do not kill him; perhaps he may benefit us, or we may adopt him as a son." And they perceived not.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, енді бұл Қиямет күні иманға келгендер кәпірлердің үстінен күледі
- Ол Аллаһ оларды міндетті түрде, олар разы болатын жайға кіргізеді.
- Әрі олар бір-біріне қарап, сұрақ қояды
- Олар: «Біз өзімізге келген анық дәлелдерден және бізді Жаратқаннан сені
- Негізінде, Ол сендерді кезең-кезеңдермен жаратты
- Әрі айқын сенушілер үшін жерде белгі-дәлелдер бар
- Одан кейін оның жанын алып, мүрдесін қабірге қойдырды
- Сонда Раббысы оларға: «Анығында, Мен сендерден амал істеуші еркек не
- Ей, Мұхаммед! Сенен бұрын да, Біз тек елді мекен тұрғындарынан
- Міне, олардың әділетсіздік еткендіктері себебінен қирап, бос қалған үйлері. Ақиқатында,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

