суреси Nisa аят 169 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا﴾
[ النساء: 169]
тек Жаһаннамның жолына салып , олар онда мәңгілік қалады. Бұл Аллаһ үшін жеңіл
суреси An-Nisa in KazakhBiraq tozaqtıñ ğana jolına saladı da, olar onda mäñgi qaladı. Osı, Allağa oñay
Құранның қазақша аудармасы
Бірақ тозақтың ғана жолына салады да, олар онда мәңгі қалады. Осы, Аллаға оңай
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А лишь дорогой в Ад пойдет, Где пребывать ему навечно, И это не составит Господу труда.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах направит их на путь к геенне, где они будут вечно пребывать. Это для Аллаха легко!
English - Sahih International
Except the path of Hell; they will abide therein forever. And that, for Allah, is [always] easy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар қатар тізілген көтеріңкі жайлы орындарда, сүйеніп отырады. Әрі Оларға
- Ал, ол патша әйел келген кезде, оған оның өзінің тағын
- онда кең жолдармен жүрулерің үшін», деп
- Ол аспандар мен жерді ақиқатпен жаратты. Ол түнмен күндізді орайды,
- сонымен оларды сынау үшін. Кім Раббысының Еске салуынан Құраннан бет
- Ей, Мұхаммед! Кітап түсірілгендер иудейлер сенен аспаннан бір кітап түсіруіңді
- Әрі теңізді тыныш күйінде қалдыр, өйткені олар фиръаундықтар суға батырылатын
- Сол кезде олардың бір тобы мұнафиқтар : «Ей, Ясриб тұрғындары!
- Ал, қашан оларға анық аяттарымыз оқылған кезде, олардың: «Егер шын
- Бұның себебі, Аллаһ адамдарға берген игілігін, ол адамдар өздеріңдегіні өзгертпейінше,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.