суреси Yusuf аят 17 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا يَا أَبَانَا إِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَاعِنَا فَأَكَلَهُ الذِّئْبُ ۖ وَمَا أَنتَ بِمُؤْمِنٍ لَّنَا وَلَوْ كُنَّا صَادِقِينَ﴾
[ يوسف: 17]
Олар: «Уа, әкеміз! Біз жарысып кеткенде, Йусуфты заттарымыздың қасында қалдырған едік, сонда оны қасқыр жеп кетіпті. Енді шын сөзділерден болсақ та, сен бізге сенбейсің», деді
суреси Yusuf in Kazakh“Äy Äkemiz! Biz jarısıp ketkende, Yusıptı närselerimizdiñ janına tastap ketsek, sonda onı qasqır jepti. Endi şın aytsaqta, bizge senbeysiñ ğoy” desti
Құранның қазақша аудармасы
“Әй Әкеміз! Біз жарысып кеткенде, Юсыпты нәрселеріміздің жанына тастап кетсек, сонда оны қасқыр жепті. Енді шын айтсақта, бізге сенбейсің ғой” десті
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И молвили: "О наш отец! Мы бегали вперегонки, С вещами же оставили Йусуфа. Волк поглотил его, (и знаем мы): Ты не поверишь нам, Хотя и говорим мы правду".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они сказали: "О отец! Мы пустились бегать вперегонки, Йусуфа же оставили охранять наши вещи. Мы были заняты игрой, не уследили за ним, и его съел волк, когда мы были далеко от него. Ты не поверишь нам, не поверишь тому, что мы говорим, даже если мы говорим правду".
English - Sahih International
They said, "O our father, indeed we went racing each other and left Joseph with our possessions, and a wolf ate him. But you would not believe us, even if we were truthful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Содан кейін ол жақындап, төмендеді
- Анығында, Біз тірілтеміз және өлтіреміз, әрі қайту Бізге
- Бұл екеуінің алғашқысының уәдесі келген кезде Біз сендерге қарсы өте
- Алайда, күпірлік етушілер Аллаһқа қарсы келушілер хақты өтірікке шығарады
- Жақсылықтың жақсылықтан басқа қайтарымы бар ма
- Мұса да асасын тастады, сол кезде ол олардың жасаған жалған
- Кім әділетсіздік істегеннен кейін істеген күнәсіне шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға
- Мұса!: «Жоқ, сендер тастаңдар», деді.Сол кезде оған олардың жіптері мен
- Ей, Мұхаммед! Оған уахиды жаттауға асығып, тіліңді қимылдатпа
- Аспандар мен жердің және ол екеуінің арасындағылардың билігі Өзінде болған
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

