суреси Al Imran аят 177 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ آل عمران: 177]
Ақиқатында, иманның орнына күпірлікті имансыздықты сатып алғандар Аллаһқа ешқандай зиян тигізе алмайды. Әрі оларға күйзелтуші азап бар
суреси Al Imran in KazakhNegizinen sonday ïmannıñ ornına qarsılıqtı ayırbastağandar, olar da Allağa eşbir zïyan bere almaydı jäne olar üşin küyzeltwşi azap bar
Құранның қазақша аудармасы
Негізінен сондай иманның орнына қарсылықты айырбастағандар, олар да Аллаға ешбір зиян бере алмайды және олар үшін күйзелтуші азап бар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И кто неверие ценою веры покупает, Не причинит Аллаху ни малейшего вреда, И будут им мучительные кары.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые заменили веру неверием, ни в чём не повредят Аллаху. Для них в будущей жизни будет очень болезненное наказание.
English - Sahih International
Indeed, those who purchase disbelief [in exchange] for faith - never will they harm Allah at all, and for them is a painful punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, мүшріктер, егер сендер жеңіс шешім шығарылуын сұраған болсаңдар, міне
- Ал, Біз барлық нәрсені жазып, есептеп қойдық
- Жер бетіне және сендердің өздеріңе болатын әрбір қиыншылық Біз оны
- Әлде олар: «Ол оны ойдан құрастырды», деп айта ма? Айт:
- Тек істеген күнәсіне шынайы өкініп, Раббысына бойсұнуға қайтып тәубе етіп
- әрі олар намаздарына мұқият қарайтындар
- сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Кім адасуда болса, әр-Рахман оларға оны адасуларын
- Міне осы Кітапта күдік жоқ, тақуалар үшін тура жол көрсетуші
- Ол елін жеңіл ойлы байыппен ойламайтын санады, ал олар оғанбағынды.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.