суреси Baqarah аят 237 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِن طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إِلَّا أَن يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ ۚ وَأَن تَعْفُوا أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۚ وَلَا تَنسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾
[ البقرة: 237]
Егер оларға мәһр қалыңдықтың сыйлығын белгілеп, қосылудан бұрын талақ етсеңдер, оларға мәһрдің жартысы тиеді. Тек, егер, олар әйелдер кешірсе белгіленген мәһрін алмаса немесе неке түйіні қолындағы ер кісі кешірсе мәһрді толық қалдырса ол басқа. Ал, кешірулерің тақуалыққа Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтануларыңа жақынырақ. Әрі бір-біріңе кеңшілік жасауды ұмытпаңдар. Ақиқатында, Аллаһ не істеп жатқандарыңды Көруші
суреси Al-Baqarah in KazakhEger olarğa qalıñ toqtasıp, jaqındaswdan burın talaq qılsañdar, onda toqtasqan qalıñnıñ jartısı olarğa tän. biraq äyel keşse nemese nekeniñ tüyini qolındağı er, keñşilik etse: (Tutas berse) ol basqa. Keñşilik etwleriñ taqwalıqqa jaqınıraq. Sonday-aq aralarıñda keşirimdilikti umıtpañdar. Şäksiz Alla (T.) ne istegenderiñdi tolıq körwşi
Құранның қазақша аудармасы
Егер оларға қалың тоқтасып, жақындасудан бұрын талақ қылсаңдар, онда тоқтасқан қалыңның жартысы оларға тән. бірақ әйел кешсе немесе некенің түйіні қолындағы ер, кеңшілік етсе: (1,Тұтас берсе) ол басқа. Кеңшілік етулерің тақуалыққа жақынырақ. Сондай-ақ араларыңда кешірімділікті ұмытпаңдар. Шәксіз Алла (1,Т.) не істегендеріңді толық көруші
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но если вы развод даете женам, К которым вы еще не прикасались, А ваш предбрачный дар уже исчислен, Им половина этой доли надлежит, Коль они сами (в вашу пользу) не простят Иль не простит (в их пользу) тот, В руках которого завязан узел брака; Но уступить жене (вторую половину доли) - Благочестивее всего для мужа. Великодушие и благость меж собой Забвению не предавайте, - Аллах ведь видит все, что делаете вы.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И если вы даёте развод жёнам, к которым ещё не прикасались, но обусловили предбрачный дар (калым), жёны будут иметь право на половину обусловленного предбрачного дара от вас, разве только они сами простят (откажутся) или простит тот, в руке которого брачный договор. Им положена только половина предбрачного дара, но они могут получить и больше, если сам муж уступит жене вторую половину предбрачного дара. Если вы уступите, это будет ближе к благочестию и богобоязненности. Благо в добрых отношениях, потому что это способствует благопрятным отношениям и любви между людьми. Ведь Аллах видит, что вы делаете, и наградит вас за это.
English - Sahih International
And if you divorce them before you have touched them and you have already specified for them an obligation, then [give] half of what you specified - unless they forego the right or the one in whose hand is the marriage contract foregoes it. And to forego it is nearer to righteousness. And do not forget graciousness between you. Indeed Allah, of whatever you do, is Seeing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олардың ол жердегі дұғалары: «Йа, Аллаһ, Сен пәксің», ал ондағы
- және тілімнің түйінін шеш
- Сендер міндетті түрде қинаушы азапты татасыңдар
- Аллаһ Одан басқа құдай жоқ. Ол сендерді Қайта тірілу күніне
- Ал, қаншама әділетсіз болған елді мекендерге мұрсат беріп, кейін оларды
- Бәдәуилердің ішіндегі қалып қойғандар саған: «Бізді мал-мүліктеріміз бен үй ішіміз
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіндер
- Ал, енді бұл Қиямет күні иманға келгендер кәпірлердің үстінен күледі
- әрі біз күмәнсіз, Раббымызға қайтушымыз», деп айтуларың үшін
- Егер олар Аллаһтың бір белгісін көрсе де, теріс бұрылады да:
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.