суреси Zukhruf аят 18 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ﴾
[ الزخرف: 18]
Сәндік бұйымдар, әшекейлер ішінде бой жетіп және айтыс-тартыста анық еместі телиді ме
суреси Az-Zukhruf in KazakhMonşaq işinde tärbïelenip, öz dawında bayan ete almaytın birew me? (Osınday näzik jaralğan qızdar Allaniki bola ma)
Құранның қазақша аудармасы
Моншақ ішінде тәрбиеленіп, өз дауында баян ете алмайтын біреу ме? (1,Осындай нәзік жаралған қыздар Алланікі бола ма)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Неужто тот, кто был взращен средь украшений И в спорах ясным быть не может, (Может приписан быть в служители Господни)?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели они осмелились приписать Аллаху из детей именно тех, кто растёт, заботясь только об украшениях, а в споре бессилен доказать своё мнение из-за отсутствия в их речах красноречия и ясности?! Поистине, это очень странно!
English - Sahih International
So is one brought up in ornaments while being during conflict unevident [attributed to Allah]?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сол кезде періштелер: «Ей, Мәриям! Ақиқатында Аллаһ сені Өз тарапынан
- белгілі бір мерзімге дейін
- Әрі оларды жаман істерден сақта. Сен кімді жаман істерден сақтасаң,
- Ер кісі немесе әйел кісіден кім иманды мүмін болған түрде
- әрі өңештен өтпейтін тамақ және күйзелтуші азап бар
- олар Раббысының өздеріне бергеніне қуанып, шат-шадыман болады. Әрі олардың Раббысы
- Әрі әр-Рахманның құлдары жер бетінде кішіпейілдікпен сыпайы жүріп, оларға надандар
- Егер олар шақырғандарың сендерге жауап бермесе, онда оның Құранның Аллаһтың
- Сол күні ешбір жанға ешқандай әділетсіздік жасалмайды әрі сендерге тек
- «Біздің тек бірінші өлуіміз ғана бар әрі біз қайта тірілтілмейміз
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.