суреси Al Isra аят 105 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَبِالْحَقِّ أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ ۗ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الإسراء: 105]
Әрі Біз оны Құранды ақиқатпен түсірдік және ол ақиқатпен түсті. Ал сені қуанышты хабар жеткізуші әрі ескертуші ғана етіп жібердік
суреси Al-Isra in KazakhBiz Qurandı şındıqpen tüsirdik. Ol, şındıq boyınşa tüsti. (Muxammed Ğ.S.) seni qwantw, eskertw üşin ğana jiberdik
Құранның қазақша аудармасы
Біз Құранды шындықпен түсірдік. Ол, шындық бойынша түсті. (1,Мұхаммед Ғ.С.) сені қуанту, ескерту үшін ғана жібердік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы ниспослали в Истине Коран, И в Истине нисшел он свыше. Тебя же Мы, (о Мухаммад!), Лишь (благо)вестником и увещателем послали.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали Коран, подтверждённый Божественной мудростью. В нём истинная вера и справедливые законы. Мы послали тебя (о пророк!) лишь только благовестником для верующих об ожидающем их рае и увещевателем для неверующих об ожидающем их аде. Ведь не твой грех, если они не уверуют.
English - Sahih International
And with the truth We have sent the Qur'an down, and with the truth it has descended. And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Енді олар бұдан кейін қай сөзге сенеді
- Орныңнан түр, ескерт
- Ерушілер : «Сендер бізге оң жағымыздан келуші едіңдер», -дейді
- Әрі Ол Аллаһ , сендер үшін естуді, көруді, жүректерді пайда
- Ал, Аллаһқа сеніп, Одан берік ұстағандарды Ол, жақында Өзінен болған
- Аллаһ оны шайтанды лағнеттеді. Сонда, ол: «Міндетті түрде, құлдарыңнан белгілі
- Әрі Лұтқа даналық және білім бердік. Оны жиіркенішті істер жасайтын
- Маған да мұрагер әрі Яғқұптың әулетіне де мұрагер болатын. Раббым!
- Сөйтіп, Фиръаун қайтып кетті де, кейін өзінің қулық-сұмдығын сиқыршыларын жиып
- Адамға ол еске алынбаған кезінен жаратылғанға дейін біраз уақыт өтпеді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.