суреси Al Isra аят 105 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَبِالْحَقِّ أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ ۗ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الإسراء: 105]
Әрі Біз оны Құранды ақиқатпен түсірдік және ол ақиқатпен түсті. Ал сені қуанышты хабар жеткізуші әрі ескертуші ғана етіп жібердік
суреси Al-Isra in KazakhBiz Qurandı şındıqpen tüsirdik. Ol, şındıq boyınşa tüsti. (Muxammed Ğ.S.) seni qwantw, eskertw üşin ğana jiberdik
Құранның қазақша аудармасы
Біз Құранды шындықпен түсірдік. Ол, шындық бойынша түсті. (1,Мұхаммед Ғ.С.) сені қуанту, ескерту үшін ғана жібердік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы ниспослали в Истине Коран, И в Истине нисшел он свыше. Тебя же Мы, (о Мухаммад!), Лишь (благо)вестником и увещателем послали.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали Коран, подтверждённый Божественной мудростью. В нём истинная вера и справедливые законы. Мы послали тебя (о пророк!) лишь только благовестником для верующих об ожидающем их рае и увещевателем для неверующих об ожидающем их аде. Ведь не твой грех, если они не уверуют.
English - Sahih International
And with the truth We have sent the Qur'an down, and with the truth it has descended. And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол Раббысының әмірі бойынша әрбір нәрсені қиратады!» Ал, таңертең олардың
- Ей, иманға келгендер! Аллаһ кім Өзінен ғайып түрде Өзін көрмей-ақ
- Оларды жинаған сол Есеп Күні, олар осы дүниеде күндізден бір
- Маған тек өзімнің анық ескертуші екендігім ғана уахи етілуде», деп
- Олар: «Біз қуатқа иеміз әрі дайындығымыз күшті. Алайда әмір ету
- Аспан айрылған кезде
- Ал шындықты алып келген және оны хақ деп мойындағандар міне,
- Ал балаға келсек, оның ата-анасы иманды адамдар еді. Біз оның
- Ақиқатында, Біз әрбір үмметке: «Аллаһқа құлшылық етіңдер, тағуттан (шайтан) аулақ
- Ол: «Раббым! Елім мені өтірікші санады
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.